Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy day.
Psal NHEBJE 42:4  These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
Psal ABP 42:4  These things I remembered, and [2poured out 3upon 4me 1my soul], for I shall go through to the place [2tent 1of the wonderful], unto the house of God, with a voice of exultation, and acknowledgment of the sound of the solemnizing a holiday.
Psal NHEBME 42:4  These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
Psal Rotherha 42:4  These things, I keep calling to mind, and pouring out, over me, my own soul, For I used to cross over with a crowd, Lead them in procession up to the house of God, With the voice of shouting and praise.—a throng keeping festival.
Psal LEB 42:4  These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
Psal RNKJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of Elohim, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal Jubilee2 42:4  I will remember these [things]; I will pour out my soul in me. When I shall be included in the number; I will go with them to the house of God with voice of joy and praise, dancing [in] the multitude.
Psal Webster 42:4  When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy-day.
Psal Darby 42:4  These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house ofGod, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
Psal OEB 42:4  My heart floods with sorrow, as I call to mind: how I used to pass on with the throng, at their head, to the house of God, with glad shouts and giving of thanks, in the throng who kept festival.
Psal ASV 42:4  These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
Psal LITV 42:4  When I remember these things and I pour out my soul on me (for I passed over with the throng; I led them to the house of God with the voice of rejoicing and praise, a host keeping the feast).
Psal Geneva15 42:4  When I remembred these things, I powred out my very heart, because I had gone with the multitude, and ledde them into the House of God with the voyce of singing, and prayse, as a multitude that keepeth a feast.
Psal CPDV 42:4  And I will enter, up to the altar of God, to God who enlivens my youthfulness. To you, O God, my God, I will confess upon a stringed instrument.
Psal BBE 42:4  Let my soul be overflowing with grief when these things come back to my mind, how I went in company to the house of God, with the voice of joy and praise, with the song of those who were keeping the feast.
Psal DRC 42:4  And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.
Psal GodsWord 42:4  I will remember these things as I pour out my soul: how I used to walk with the crowd and lead it in a procession to God's house. I sang songs of joy and thanksgiving while crowds of people celebrated a festival.
Psal JPS 42:4  My tears have been my food day and night, while they say unto me all the day: 'Where is Thy G-d?'
Psal KJVPCE 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal NETfree 42:4  I will remember and weep! For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
Psal AB 42:4  I remembered these things, and poured out my soul in me, for I will go to the place of Your wondrous tabernacle, even to the house of God, with a voice of exaltation and thanksgiving and of the sound of those who keep festival.
Psal AFV2020 42:4  I remember these things, I pour out my soul within me; for I used to go along with the multitude; I led them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.
Psal NHEB 42:4  These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
Psal OEBcth 42:4  My heart floods with sorrow, as I call to mind: how I used to pass on with the throng, at their head, to the house of God, with glad shouts and giving of thanks, in the throng who kept festival.
Psal NETtext 42:4  I will remember and weep! For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
Psal UKJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal Noyes 42:4  When I think of it, I pour out my soul in grief; How I once walked with the multitude, Walked slowly with them to the house of God, Amid sounds of joy and praise with the festive multitude!
Psal KJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal KJVA 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal AKJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy day.
Psal RLT 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal MKJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul on me; for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.
Psal YLT 42:4  These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
Psal ACV 42:4  These things I remember, and pour out my soul within me, how I went with the throng, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
Psal VulgSist 42:4  Et introibo ad altare Dei: ad Deum, qui laetificat iuventutem meam. Confitebor tibi in cithara Deus Deus meus:
Psal VulgCont 42:4  Et introibo ad altare Dei: ad Deum, qui lætificat iuventutem meam. Confitebor tibi in cithara Deus, Deus meus:
Psal Vulgate 42:4  et introibo ad altare Dei ad Deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara Deus Deus meus et introibo ad altare tuum ad Deum laetitiae et exultationis meae et confitebor tibi in cithara Deus Deus meus
Psal VulgHetz 42:4  Et introibo ad altare Dei: ad Deum, qui lætificat iuventutem meam. Confitebor tibi in cithara Deus Deus meus:
Psal VulgClem 42:4  Et introibo ad altare Dei, ad Deum qui lætificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus.
Psal Vulgate_ 42:4  et introibo ad altare tuum ad Deum laetitiae et exultationis meae et confitebor tibi in cithara Deus Deus meus
Psal CzeBKR 42:4  Na to když se rozpomínám, téměř duši svou sám v sobě vylévám, že jsem chodíval s mnohými, a ubírával jsem se s nimi do domu Božího s hlasitým zpíváním, a díkčiněním v zástupu plésajících.
Psal CzeB21 42:4  Ve dne i v noci jsou mi slzy pokrmem, když mi říkají: „Tvůj Bůh? Kde je?!“
Psal CzeCEP 42:4  Slzy jsou chléb můj ve dne i v noci, když se mne každý den ptají: „Kde je tvůj Bůh?“
Psal CzeCSP 42:4  Slzy jsou mi chlebem ve dne i v noci, když mi každý den říkají: Kde je ten tvůj Bůh?