Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us have taken spoil for themselves.
Psal NHEBJE 44:10  You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Psal ABP 44:10  You turned us to the rear by our enemies; and the ones detesting us plundered for themselves.
Psal NHEBME 44:10  You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Psal Rotherha 44:10  Thou sufferest us to turn back from the adversary, And, they who hate us, have plundered at will:
Psal LEB 44:10  You have caused us to pull back from the enemy, and so those who hate us have plundered for themselves.
Psal RNKJV 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal Jubilee2 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy, and we are spoiled by those who hate us.
Psal Webster 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
Psal Darby 44:10  Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
Psal OEB 44:10  and in making us flee from the foe, so that those who hated us plundered us.
Psal ASV 44:10  Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
Psal LITV 44:10  You make us turn back from the oppressor; yea, our haters plunder for themselves.
Psal Geneva15 44:10  Thou makest vs to turne backe from the aduersary, and they, which hate vs, spoile for theselues.
Psal CPDV 44:10  the daughters of kings in your honor. The queen assisted at your right hand, in clothing of gold, encircled with diversity.
Psal BBE 44:10  Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
Psal DRC 44:10  The daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.
Psal GodsWord 44:10  You make us retreat from the enemy. Those who hate us rob us at will.
Psal JPS 44:10  Yet Thou hast cast off, and brought us to confusion; and goest not forth with our hosts.
Psal KJVPCE 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal NETfree 44:10  You made us retreat from the enemy. Those who hate us take whatever they want from us.
Psal AB 44:10  You have turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
Psal AFV2020 44:10  You make us turn back from the adversary and those who hate us plunder for themselves.
Psal NHEB 44:10  You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Psal OEBcth 44:10  and in making us flee from the foe, so that those who hated us plundered us.
Psal NETtext 44:10  You made us retreat from the enemy. Those who hate us take whatever they want from us.
Psal UKJV 44:10  You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal Noyes 44:10  Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
Psal KJV 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal KJVA 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal AKJV 44:10  You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal RLT 44:10  Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psal MKJV 44:10  You make us turn back from the adversary; and our haters plunder for themselves.
Psal YLT 44:10  Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
Psal ACV 44:10  Thou make us to turn back from the adversary. And those who hate us take spoil for themselves.
Psal VulgSist 44:10  filiae regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
Psal VulgCont 44:10  filiæ regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
Psal Vulgate 44:10  filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate filiae regum in honore tuo stetit coniux in dextera tua in diademate aureo
Psal VulgHetz 44:10  filiæ regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
Psal VulgClem 44:10  filiæ regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato, circumdata varietate.
Psal Vulgate_ 44:10  filiae regum in honore tuo stetit coniux in dextera tua in diademate aureo
Psal CzeBKR 44:10  Obrátil jsi nás nazpět, a ti, kteříž nás nenávidí, rozchvátali mezi sebou jmění naše.
Psal CzeB21 44:10  Teď jsi nás ale zahnal a zahanbil, nevytáhl jsi s vojsky našimi.
Psal CzeCEP 44:10  Teď jsi však na nás zanevřel a musíme se stydět, s našimi zástupy do boje nevycházíš.
Psal CzeCSP 44:10  Avšak odvrhl jsi nás a vystavil jsi nás hanbě; nevycházíš s naší armádou.