Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal NHEBJE 49:8  For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
Psal ABP 49:8  (Even the value of the ransoming his soul, even if he labored into the eon.)
Psal NHEBME 49:8  For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
Psal Rotherha 49:8  So costly, is the redemption of their soul, That it faileth unto times age-abiding;
Psal LEB 49:8  (since the redemption price for their life is costly and it always fails),
Psal RNKJV 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal Jubilee2 49:8  (for the redemption of their soul [is] of great price, and they shall never pay [it])
Psal Webster 49:8  (For the redemption of their soul [is] precious, and it ceaseth for ever:)
Psal Darby 49:8  (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)
Psal OEB 49:8  for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
Psal ASV 49:8  (For the redemption of their life is costly, And it faileth for ever),
Psal LITV 49:8  for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
Psal Geneva15 49:8  (So precious is the redemption of their soules, and the continuance for euer)
Psal CPDV 49:8  I will not reprove you for your sacrifices. Moreover, your holocausts are ever in my sight.
Psal BBE 49:8  (Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
Psal DRC 49:8  I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
Psal GodsWord 49:8  The price to be paid for his soul is too costly. He must always give up
Psal JPS 49:8  No man can by any means redeem his brother, nor give to G-d a ransom for him--
Psal KJVPCE 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal NETfree 49:8  (the ransom price for a human life is too high, and people go to their final destiny),
Psal AB 49:8  or the price for the redemption of his soul, though he labor forever,
Psal AFV2020 49:8  For the redemption of their soul is costly, and no payment is ever enough.
Psal NHEB 49:8  For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
Psal OEBcth 49:8  for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
Psal NETtext 49:8  (the ransom price for a human life is too high, and people go to their final destiny),
Psal UKJV 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceases for ever:)
Psal Noyes 49:8  That he should live to eternity, And not see the pit.
Psal KJV 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal KJVA 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal AKJV 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceases for ever:)
Psal RLT 49:8  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Psal MKJV 49:8  for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
Psal YLT 49:8  And precious is the redemption of their soul, And it hath ceased--to the age.
Psal ACV 49:8  (for the redemption of their life is costly, and it fails forever),
Psal VulgSist 49:8  Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Psal VulgCont 49:8  Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Psal Vulgate 49:8  non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper
Psal VulgHetz 49:8  Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Psal VulgClem 49:8  Non in sacrificiis tuis arguam te ; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Psal Vulgate_ 49:8  non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper
Psal CzeBKR 49:8  (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
Psal CzeB21 49:8  Jeden druhého však vykoupit nedokáže, nevnutí za něj Bohu úplatek.
Psal CzeCEP 49:8  Nikdo nevykoupí ani bratra, není schopen vyplatit Bohu sám sebe.
Psal CzeCSP 49:8  ⌈Nikdo nevykoupí ani bratra, člověk Bohu za sebe nedá výkupné.⌉