Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal NHEBJE 50:21  You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Psal ABP 50:21  These things you did, and I kept quiet. You undertook lawlessness, for you thought I will be likened to you. I will reprove you, and I will stand [2in front of 3your face 1your sins].
Psal NHEBME 50:21  You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Psal Rotherha 50:21  These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
Psal LEB 50:21  These things you have done, and I have been silent; You imagined that I was just like you. I will rebuke you and present an argument before your eyes.
Psal RNKJV 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal Jubilee2 50:21  These [things] hast thou done, and I kept silence; thou didst think that I was altogether [such a one] as thyself, [but] I will reprove thee and set [them] in order before thine eyes.
Psal Webster 50:21  These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Psal Darby 50:21  These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Psal OEB 50:21  And because I kept silence at this, you did take me for one like yourself. But I will convict you and show you plainly.
Psal ASV 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: ButI will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal LITV 50:21  You have done these things , and I have kept silence; you thought that surely I would be like you; but I will rebuke you and set in order before your eyes.
Psal Geneva15 50:21  These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
Psal CPDV 50:21  Then you will accept the sacrifice of justice, oblations, and holocausts. Then they will lay calves upon your altar.
Psal BBE 50:21  These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
Psal DRC 50:21  Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.
Psal GodsWord 50:21  When you did these things, I remained silent. That made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
Psal JPS 50:21  These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
Psal KJVPCE 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal NETfree 50:21  When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you!
Psal AB 50:21  These things you did, and I kept silent; you thought wickedly that I should be like you, but I will reprove you, and set your offenses before you.
Psal AFV2020 50:21  These things you have done, and I have kept silence; you thought that I was like yourself, but I will rebuke you, and set them in order before your eyes.
Psal NHEB 50:21  You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Psal OEBcth 50:21  And because I kept silence at this, you did take me for one like yourself. But I will convict you and show you plainly.
Psal NETtext 50:21  When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you!
Psal UKJV 50:21  These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before your eyes.
Psal Noyes 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
Psal KJV 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal KJVA 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal AKJV 50:21  These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before your eyes.
Psal RLT 50:21  These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal MKJV 50:21  These things you have done, and I have kept silence; you thought that I was like yourself, but I will rebuke you, and set in order before your eyes.
Psal YLT 50:21  These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Psal ACV 50:21  These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Psal VulgSist 50:21  Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Psal VulgCont 50:21  Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Psal Vulgate 50:21  tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Psal VulgHetz 50:21  Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Psal VulgClem 50:21  Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos.
Psal Vulgate_ 50:21  tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Psal CzeBKR 50:21  To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
Psal CzeB21 50:21  Kdybych dál mlčel nad tím, co provádíš, pomyslel by sis, že jsem ti podobný. Proto tě nyní obviním, před tvýma očima tě napravím!
Psal CzeCEP 50:21  To jsi dělával, a já jsem mlčel. Domníval ses, že jsem jako ty. Vznáším proti tobě obžalobu.
Psal CzeCSP 50:21  Takto jsi jednal a já jsem mlčel. Představoval sis, že jsem jako ty. Kárám tě a předložím ti to před oči.