Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal NHEBJE 52:6  The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Psal ABP 52:6  [2shall see 1The just] and shall fear, and [2at 3him 1shall laugh]. And they shall say,
Psal NHEBME 52:6  The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Psal Rotherha 52:6  The righteous shall both see and fear, And, over him, shall laugh:
Psal LEB 52:6  And the righteous will see and fear, and will laugh at him, saying,
Psal RNKJV 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal Jubilee2 52:6  The righteous also shall see and fear and shall laugh at him, saying:
Psal Webster 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal Darby 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying,]
Psal OEB 52:6  Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
Psal ASV 52:6  The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,
Psal LITV 52:6  And the righteous shall see and fear; yea, they will laugh over him, saying ,
Psal Geneva15 52:6  The righteous also shall see it, and feare, and shall laugh at him, saying,
Psal CPDV 52:6  They have not called upon God. In that place, they have trembled in fear, where there was no fear. For God has scattered the bones of those who please men. They have been confounded, because God has spurned them.
Psal BBE 52:6  The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
Psal DRC 52:6  They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.
Psal GodsWord 52:6  Righteous people will see this and be struck with fear. They will laugh at you and say,
Psal JPS 52:6  Thou lovest all devouring words, the deceitful tongue.
Psal KJVPCE 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal NETfree 52:6  When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
Psal AB 52:6  And the righteous shall see and fear, and shall laugh at him, and say,
Psal AFV2020 52:6  And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
Psal NHEB 52:6  The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Psal OEBcth 52:6  Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
Psal NETtext 52:6  When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
Psal UKJV 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal Noyes 52:6  The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
Psal KJV 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal KJVA 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal AKJV 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal RLT 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Psal MKJV 52:6  And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
Psal YLT 52:6  And the righteous see, And fear, and laugh at him.
Psal ACV 52:6  The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
Psal VulgSist 52:6  Deum non invocaverunt: illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent: confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos.
Psal VulgCont 52:6  Deum non invocaverunt: illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent: confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos.
Psal Vulgate 52:6  Deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam Deus sprevit eos Deum non invocaverunt ibi timuerunt timore ubi non est timor quoniam Deus dispersit ossa circumdantium te confunderis quia Deus proiecit eos
Psal VulgHetz 52:6  Deum non invocaverunt: illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent: confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos.
Psal VulgClem 52:6  Deum non invocaverunt ; illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent : confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos.
Psal Vulgate_ 52:6  Deum non invocaverunt ibi timuerunt timore ubi non est timor quoniam Deus dispersit ossa circumdantium te confunderis quia Deus proiecit eos
Psal CzeBKR 52:6  Což spravedliví vidouce, budou se báti a jemu posmívati:
Psal CzeB21 52:6  Ve zhoubných řečech si libuješ, které vypouštíš zrádným jazykem!
Psal CzeCEP 52:6  Miluješ každé podvratné slovo, jazyku lstivý.
Psal CzeCSP 52:6  Miluješ každé sžírající slovo, jazyku klamný!