Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal NHEBJE 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on God?
Psal ABP 53:4  Shall [5not 6know 1all 2the ones 3working 4lawlessness], the ones eating up my people for solid food of bread? [3the lord 1They did not 2call upon].
Psal NHEBME 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on God?
Psal Rotherha 53:4  Are the workers of iniquity, without knowledge? Devouring my people, [as] they devour food? Upon God, have they not called.
Psal LEB 53:4  Do not evildoers know, they who eat my people as though they were eating bread? They do not call on God.
Psal RNKJV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon Elohim.
Psal Jubilee2 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread; they have not called upon God.
Psal Webster 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread! they have not called upon God.
Psal Darby 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not uponGod.
Psal OEB 53:4  Have they learned their lesson, those workers of evil? Who ate up my people, eating, devouring, never calling to the Lord.
Psal ASV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?
Psal LITV 53:4  Have the workers of evil not known, eating up My people as they eat bread? They have not called on God.
Psal Geneva15 53:4  Doe not the workers of iniquitie knowe that they eate vp my people as they eate bread? they call not vpon God.
Psal CPDV 53:4  O God, listen to my prayer. Pay attention to the words of my mouth.
Psal BBE 53:4  Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.
Psal DRC 53:4  O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth.
Psal GodsWord 53:4  Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on God?
Psal JPS 53:4  Every one of them is unclean, they are together become impure; there is none that doeth good, no, not one.
Psal KJVPCE 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal NETfree 53:4  All those who behave wickedly do not understand - those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.
Psal AB 53:4  Will none of the workers of iniquity know, who devour My people as they would eat bread? They have not called upon God. There were they greatly afraid, where there was no fear;
Psal AFV2020 53:4  Will the workers of iniquity never learn? They eat up my people as they eat bread; they have not called upon God.
Psal NHEB 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on God?
Psal OEBcth 53:4  Have they learned their lesson, those workers of evil? Who ate up my people, eating, devouring, never calling to the Lord.
Psal NETtext 53:4  All those who behave wickedly do not understand - those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.
Psal UKJV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal Noyes 53:4  Shall not the evil-doers be requited, Who eat up my people like bread, And call not upon God?
Psal KJV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal KJVA 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal AKJV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called on God.
Psal RLT 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Psal MKJV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge? They eat up my people as they eat bread; they have not called on God.
Psal YLT 53:4  Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.
Psal ACV 53:4  Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon God?
Psal VulgSist 53:4  Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
Psal VulgCont 53:4  Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
Psal Vulgate 53:4  Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
Psal VulgHetz 53:4  Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
Psal VulgClem 53:4  Deus, exaudi orationem meam ; auribus percipe verba oris mei.
Psal Vulgate_ 53:4  Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
Psal CzeBKR 53:4  Zdaliž nevědí všickni činitelé nepravosti, lid můj sžírajíce, jako by chléb jedli? Boha pak nevzývají.
Psal CzeB21 53:4  Všichni zabloudili z cesty, dočista se zkazili, není, kdo by konal dobro, není ani jediný!
Psal CzeCEP 53:4  Odpadli však všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo.
Psal CzeCSP 53:4  Všichni společně odpadli, jsou zvrácení. Není, kdo by činil dobro, není ani jednoho.