Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 53:5  There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Psal NHEBJE 53:5  There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
Psal ABP 53:5  There they feared a fear, where there was no fear; for God dispersed the bones of ones trying to please men. They were disgraced, for God treated them with contempt.
Psal NHEBME 53:5  There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
Psal Rotherha 53:5  There have they been in great dread where no dread was, Because, God, hath scattered the bones of thy besieger,—Thou hast put [him] to shame, Because, God, had, rejected, them.
Psal LEB 53:5  There ⌞they are very fearful⌟ where no fear had been, because God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
Psal RNKJV 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for Elohim hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because Elohim hath despised them.
Psal Jubilee2 53:5  They were there in great fear [where] no fear was; for God has scattered the bones of him that encamps [against] thee: thou hast put [them] to shame because God has despised them.
Psal Webster 53:5  There they were in great fear, [where] no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth [against] thee: thou hast put [them] to shame, because God hath despised them.
Psal Darby 53:5  There were they in great fear, where no fear was; forGod scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, forGod hath despised them.
Psal OEB 53:5  Sore afraid will they be, where no fear was; when God scatters the bones of the godless people. They will be put to shame, when God rejects them.
Psal ASV 53:5  There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.
Psal LITV 53:5  There they dreaded with dread, where no dread was; for God has scattered the bones of the one who besieges you; you have put them to shame because God rejects them.
Psal Geneva15 53:5  There they were afraide for feare, where no feare was: for God hath scattered the bones of him that besieged thee: thou hast put them to confusion, because God hath cast them off.
Psal CPDV 53:5  For strangers have risen up against me, and the strong have sought my soul. And they have not set God before their eyes.
Psal BBE 53:5  They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.
Psal DRC 53:5  For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes.
Psal GodsWord 53:5  There they are--panic-stricken-- but there was no reason to panic, because God has scattered the bones of those who set up camp against you. You put them to shame. After all, God has rejected them.
Psal JPS 53:5  'Shall not the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon G-d?'
Psal KJVPCE 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Psal NETfree 53:5  They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.
Psal AB 53:5  for God has scattered the bones of the men-pleasers; they were ashamed, for God has despised them.
Psal AFV2020 53:5  There they were in great fear where no fear was, for God has scattered the bones of him who camps against you; you have put them to shame because God has rejected them.
Psal NHEB 53:5  There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
Psal OEBcth 53:5  Sore afraid will they be, where no fear was; when God scatters the bones of the godless people. They will be put to shame, when God rejects them.
Psal NETtext 53:5  They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.
Psal UKJV 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that camps against you: you have put them to shame, because God has despised them.
Psal Noyes 53:5  Yea! fear shall come upon them, Where no fear is; For God will scatter the bones of him that encampeth against thee; Thou shalt put them to shame, for God despiseth them!
Psal KJV 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Psal KJVA 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Psal AKJV 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them.
Psal RLT 53:5  There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Psal MKJV 53:5  There they dreaded with dread, where no dread was; for God has scattered the bones of him who camps against you; you have put them to shame because God rejects them.
Psal YLT 53:5  There they feared a fear--there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.
Psal ACV 53:5  There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.
Psal VulgSist 53:5  Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quaesierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
Psal VulgCont 53:5  Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
Psal Vulgate 53:5  quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt Deum ante conspectum suum diapsalma quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper
Psal VulgHetz 53:5  Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
Psal VulgClem 53:5  Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam, et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
Psal Vulgate_ 53:5  quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper
Psal CzeBKR 53:5  Tuť se náramně strašiti budou, kdež není strachu. Bůh zajisté rozptýlí kosti těch, kteříž tě vojensky oblehli; zahanbíš je, nebo Bůh pohrdl jimi.
Psal CzeB21 53:5  Copak nic nevědí tito zločinci? Jako by jedli chléb, můj lid hltají – pročpak by k Bohu volali?!
Psal CzeCEP 53:5  Což nevědí ti, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Boha nevzývají,
Psal CzeCSP 53:5  Opravdu tomu nerozumějí činitelé nepravosti, kteří pojídají můj lid, jako by jedli chléb, a kteří k Bohu nevolají?