Psal
|
RWebster
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
NHEBJE
|
55:20 |
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
|
Psal
|
ABP
|
55:20 |
He stretched out his hand in recompensing; they profaned his covenant.
|
Psal
|
NHEBME
|
55:20 |
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
|
Psal
|
Rotherha
|
55:20 |
He hath thrust forth his hands, against them he was wont to salute, he hath violated his covenant;
|
Psal
|
LEB
|
55:20 |
He has put forth his hands against ⌞his friends⌟; he has defiled his covenant.
|
Psal
|
RNKJV
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
Jubilee2
|
55:20 |
He has put forth his hands against such as be at peace with him; he has defiled his covenant.
|
Psal
|
Webster
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
Darby
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
|
Psal
|
OEB
|
55:20 |
My friend turned against me, betrayed his word.
|
Psal
|
ASV
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.
|
Psal
|
LITV
|
55:20 |
He sent out his hand against those who wish him well; he polluted his covenant.
|
Psal
|
Geneva15
|
55:20 |
Hee layed his hande vpon such, as be at peace with him, and he brake his couenant.
|
Psal
|
BBE
|
55:20 |
He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.
|
Psal
|
GodsWord
|
55:20 |
My best friend has betrayed his friends. He has broken his solemn promise.
|
Psal
|
JPS
|
55:20 |
G-d shall hear, and humble them, even He that is enthroned of old, Selah, such as have no changes, and fear not G-d.
|
Psal
|
KJVPCE
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
NETfree
|
55:20 |
He attacks his friends; he breaks his solemn promises to them.
|
Psal
|
AB
|
55:20 |
He has reached forth his hand for retribution; they have profaned His covenant.
|
Psal
|
AFV2020
|
55:20 |
He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has broken his covenant.
|
Psal
|
NHEB
|
55:20 |
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
|
Psal
|
OEBcth
|
55:20 |
My friend turned against me, betrayed his word.
|
Psal
|
NETtext
|
55:20 |
He attacks his friends; he breaks his solemn promises to them.
|
Psal
|
UKJV
|
55:20 |
He has put forth his hands against such as be at peace with him: he has broken his covenant.
|
Psal
|
Noyes
|
55:20 |
They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
|
Psal
|
KJV
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
KJVA
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
AKJV
|
55:20 |
He has put forth his hands against such as be at peace with him: he has broken his covenant.
|
Psal
|
RLT
|
55:20 |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
|
Psal
|
MKJV
|
55:20 |
He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has broken his covenant.
|
Psal
|
YLT
|
55:20 |
He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
|
Psal
|
ACV
|
55:20 |
He has put forth his hands against such as were at peace with him. He has profaned his covenant.
|
Psal
|
CzeBKR
|
55:20 |
Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
|
Psal
|
CzeB21
|
55:20 |
Bůh mě vyslyší a pokoří je, ten, který od věků kraluje! séla Bůh, jenž se nikdy nemění, pokoří ty, kdo se ho nebojí!
|
Psal
|
CzeCEP
|
55:20 |
Slyší Bůh a pokoří je, on, jenž odedávna trůní, když se změnit nechtějí a nebojí se Boha.
|
Psal
|
CzeCSP
|
55:20 |
Bůh, který trůní odedávna, slyší a odpoví jim -- Sela -- těm, kteří se nechtějí změnit a Boha se nebojí.
|