Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal NHEBJE 55:23  But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
Psal ABP 55:23  But you, O God, shall lead them down into the well of corruption; men of blood and deceit in no way shall live half their days. But I, O lord, shall hope upon you.
Psal NHEBME 55:23  But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
Psal Rotherha 55:23  But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.
Psal LEB 55:23  But you, O God, you will bring them down to the pit of corruption. The men of bloodshed and deceit will not live half their days, but I will trust you.
Psal RNKJV 55:23  But thou, O Elohim, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal Jubilee2 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of the grave; bloody and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in thee.:
Psal Webster 55:23  But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal Darby 55:23  And thou, OGod, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
Psal OEB 55:23  But you, God, will hurl them down to the deepest pit. Bloody and treacherous people will not live out half their days; but I will trust you.
Psal ASV 55:23  But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.
Psal LITV 55:23  But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; men of blood and deceit will not live out half their days; but I will trust in You.
Psal Geneva15 55:23  And thou, O God, shalt bring them downe into the pitte of corruption: the bloudie, and deceitfull men shall not liue halfe their dayes: but I will trust in thee.
Psal BBE 55:23  But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
Psal GodsWord 55:23  But you, O God, will throw wicked people into the deepest pit. Bloodthirsty and deceitful people will not live out half their days. But I will trust you.
Psal JPS 55:23  Cast thy burden upon HaShem, and He will sustain thee; He will never suffer the righteous to be moved.
Psal KJVPCE 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal NETfree 55:23  But you, O God, will bring them down to the deep Pit. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I trust in you.
Psal AB 55:23  But You, O God, shall bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in You, O Lord.
Psal AFV2020 55:23  But You, O God, will bring them down into the pit of destruction; bloody and deceitful men shall not live out half their days but I will trust in You.
Psal NHEB 55:23  But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
Psal OEBcth 55:23  But you, God, will hurl them down to the deepest pit. Bloody and treacherous people will not live out half their days; but I will trust you.
Psal NETtext 55:23  But you, O God, will bring them down to the deep Pit. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I trust in you.
Psal UKJV 55:23  But you, O God, shall bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in you.
Psal Noyes 55:23  Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
Psal KJV 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal KJVA 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal AKJV 55:23  But you, O God, shall bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in you.
Psal RLT 55:23  But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psal MKJV 55:23  But You, O God, will bring them down into the pit of ruin; bloody and deceitful men shall not live half their days; but I will trust in You.
Psal YLT 55:23  And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I--I do trust in Thee!
Psal ACV 55:23  But thou, O God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in thee.
Psal CzeBKR 55:23  Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu.
Psal CzeB21 55:23  Své břímě uval na Hospodina, on se o tebe postará; on přece nikdy nenechá poctivé padnout do bláta.
Psal CzeCEP 55:23  Na Hospodina slož svoji starost, postará se o tebe a nedopustí, aby se kdy spravedlivý zhroutil.
Psal CzeCSP 55:23  Uvrhni svou starost na Hospodina, on se o tebe postará. Nedopustí, aby se spravedlivý navěky zhroutil.