Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 56:7  Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
Psal NHEBJE 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Psal ABP 56:7  For by no means will you deliver them; [3in 4anger 2peoples 1you will lead down].
Psal NHEBME 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Psal Rotherha 56:7  Because of iniquity, recompense thou them,—In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Psal LEB 56:7  Because of iniquity will they escape? In anger cast down the peoples, O God.
Psal RNKJV 56:7  Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O Elohim.
Psal Jubilee2 56:7  Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the peoples, O God.
Psal Webster 56:7  Shall they escape by iniquity; in [thy] anger cast down the people, O God.
Psal Darby 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, OGod.
Psal OEB 56:7  Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
Psal ASV 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psal LITV 56:7  Is escape for them by iniquity? In anger the peoples cast down, O God.
Psal Geneva15 56:7  They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Psal CPDV 56:7  They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it.
Psal BBE 56:7  By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
Psal DRC 56:7  They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
Psal GodsWord 56:7  With the wrong they do, can they escape? O God, angrily make the nations fall.
Psal JPS 56:7  They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
Psal KJVPCE 56:7  Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Psal NETfree 56:7  Because they are bent on violence, do not let them escape! In your anger bring down the nations, O God!
Psal AB 56:7  You will by no means save them; You will bring down the people in wrath.
Psal AFV2020 56:7  Because of iniquity cast them out. In Your anger cast down the people, O God.
Psal NHEB 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Psal OEBcth 56:7  Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
Psal NETtext 56:7  Because they are bent on violence, do not let them escape! In your anger bring down the nations, O God!
Psal UKJV 56:7  Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
Psal Noyes 56:7  Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
Psal KJV 56:7  Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Psal KJVA 56:7  Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Psal AKJV 56:7  Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
Psal RLT 56:7  Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Psal MKJV 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psal YLT 56:7  By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
Psal ACV 56:7  Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psal VulgSist 56:7  Laqueum paraverunt pedibus meis: et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam: et inciderunt in eam.
Psal VulgCont 56:7  Laqueum paraverunt pedibus meis: et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam: et inciderunt in eam.
Psal Vulgate 56:7  laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
Psal VulgHetz 56:7  Laqueum paraverunt pedibus meis: et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam: et inciderunt in eam.
Psal VulgClem 56:7  Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.
Psal Vulgate_ 56:7  rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
Psal CzeBKR 56:7  Za nešlechetnost-liž zniknou pomsty? V prchlivosti, ó Bože, smeceš lidi ty.
Psal CzeB21 56:7  Číhají tajně, sledují mé kroky, po mém životě už se sápají.
Psal CzeCEP 56:7  Srocují se, číhají a stopují mě, o mé bezživotí usilují.
Psal CzeCSP 56:7  Srocují se, číhají na mě, střeží mé kroky, jak by si počíhali na mou duši.