Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 59:10  The God of my mercy shall help me: God shall let me see my desire upon my enemies.
Psal NHEBJE 59:10  My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
Psal ABP 59:10  My God, his mercy shall go beforehand with me. My God shall show to me my desire on my enemies.
Psal NHEBME 59:10  My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
Psal Rotherha 59:10  My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
Psal LEB 59:10  My God of loyal love will meet me; God will cause me to look in triumph on my enemies.
Psal RNKJV 59:10  The Elohim of my mercy shall prevent me: Elohim shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal Jubilee2 59:10  The God of my mercy shall meet me [on the way]; God shall let me see [my desire] upon my enemies.
Psal Webster 59:10  The God of my mercy will succor me: God will let me see [my desire] upon my enemies.
Psal Darby 59:10  God, whose loving-kindness will come to meet me, —God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
Psal OEB 59:10  My God with his love will meet me, and feast my eyes on my foes.
Psal ASV 59:10  My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.
Psal LITV 59:10  The God of my mercy shall meet me; God shall let me see my desire on my enemies.
Psal Geneva15 59:10  My mercifull God will preuent me: God wil let me see my desire vpon mine enemies.
Psal CPDV 59:10  Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject.
Psal BBE 59:10  The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
Psal DRC 59:10  Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
Psal GodsWord 59:10  God will come to meet me. He will let me gloat over those who spy on me.
Psal JPS 59:10  Because of his strength, I will wait for Thee; for G-d is my high tower.
Psal KJVPCE 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal NETfree 59:10  The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.
Psal AB 59:10  As for my God, His mercy shall go before me; my God will show me vengeance on my enemies.
Psal AFV2020 59:10  The God of my steadfast love shall go before me; God shall let me see my desire upon my enemies.
Psal NHEB 59:10  My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
Psal OEBcth 59:10  My God with his love will meet me, and feast my eyes on my foes.
Psal NETtext 59:10  The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.
Psal UKJV 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal Noyes 59:10  My God will come to meet me with his mercy; God will cause me to look with joy upon my enemies.
Psal KJV 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal KJVA 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal AKJV 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire on my enemies.
Psal RLT 59:10  The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Psal MKJV 59:10  The God of my mercy shall go before me; God shall let me see my desire on my enemies.
Psal YLT 59:10  God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
Psal ACV 59:10  My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
Psal VulgSist 59:10  Moab olla spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum: mihi alienigenae subditi sunt.
Psal VulgCont 59:10  Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ subditi sunt.
Psal Vulgate 59:10  Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sunt Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est
Psal VulgHetz 59:10  Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ subditi sunt.
Psal VulgClem 59:10  Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum : mihi alienigenæ subditi sunt.
Psal Vulgate_ 59:10  Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est
Psal CzeBKR 59:10  Bůh mně milosrdný předejdeť mne, Bůh dá mi viděti pomstu nad nepřátely mými.
Psal CzeB21 59:10  Ty jsi má síla, tebe vyhlížím, ty, Bože, jsi můj pevný hrad!
Psal CzeCEP 59:10  Moje sílo, budu se tě držet! Bůh je přece hrad můj nedobytný.
Psal CzeCSP 59:10  Má sílo, budu tě vyhlížet, vždyť Bůh je můj nepřístupný hrad.