Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal NHEBJE 59:16  But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Psal ABP 59:16  But I shall sing to your power, and I shall exult in the morning of your mercy; for you became my shielder and my refuge in the day of my affliction.
Psal NHEBME 59:16  But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Psal Rotherha 59:16  But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,—For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
Psal LEB 59:16  But as for me, I will sing of your strength, and I will hail your loyal love in the morning, because you have been my high stronghold and a refuge in my ⌞time⌟ of trouble.
Psal RNKJV 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal Jubilee2 59:16  But I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal Webster 59:16  But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
Psal Darby 59:16  But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.
Psal OEB 59:16  But I will sing of your might; I will ring out your love in the morning. For to me you have been a sure refuge, a retreat in the day of my trouble.
Psal ASV 59:16  But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
Psal LITV 59:16  But I will sing of Your power; yes, I will sing of Your mercy in the morning. For You have been my strong tower, and my hiding place in the day of my trouble.
Psal Geneva15 59:16  But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal BBE 59:16  But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Psal GodsWord 59:16  But I will sing about your strength. In the morning I will joyfully sing about your mercy. You have been my stronghold and a place of safety in times of trouble.
Psal JPS 59:16  They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
Psal KJVPCE 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal NETfree 59:16  As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
Psal AB 59:16  But I will sing to Your strength, and in the morning will I rejoice in Your mercy; for You have been my supporter, and my refuge in the day of my affliction.
Psal AFV2020 59:16  But I will sing of Your power; yea, I will sing aloud of Your mercy in the morning; for You have been my fortress and refuge in the day of my trouble.
Psal NHEB 59:16  But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Psal OEBcth 59:16  But I will sing of your might; I will ring out your love in the morning. For to me you have been a sure refuge, a retreat in the day of my trouble.
Psal NETtext 59:16  As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
Psal UKJV 59:16  But I will sing of your power; yea, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal Noyes 59:16  But I will sing of thy power; Yea, in the morning will I sing aloud of thy mercy; For thou hast been my defence, My refuge in the day of my distress.
Psal KJV 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal KJVA 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal AKJV 59:16  But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.
Psal RLT 59:16  But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Psal MKJV 59:16  But I will sing of Your power; yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; for You have been my strong tower and hiding-place in the day of my trouble.
Psal YLT 59:16  And I--I sing of Thy strength, And I sing at morn of Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
Psal ACV 59:16  But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Psal CzeBKR 59:16  Já pak zpívati budu o síle tvé, hned z jitra hlasitě slaviti budu milosrdenství tvé, nebo jsi byl hrad můj vysoký, a útočiště v den ssoužení mého.
Psal CzeB21 59:16  Sem a tam toulají se, potravu hledají, o hladu musejí se ke spánku uložit.
Psal CzeCEP 59:16  Za potravou sem a tam se honí, když se nenasytí, zůstávají přes noc.
Psal CzeCSP 59:16  Potácejí se, aby se nažrali, a vrčí, když se nenasytí.