PSALMS
Psal | CPDV | 6:11 | Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly. |
Psal | DRC | 6:11 | Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily. |
Psal | JPS | 6:11 | All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly. |
Psal | VulgSist | 6:11 | Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter. |
Psal | VulgCont | 6:11 | Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter. |
Psal | Vulgate | 6:11 | erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter confundantur et conturbentur vehementer omnes inimici mei revertantur et confundantur subito |
Psal | VulgHetz | 6:11 | Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter. |
Psal | VulgClem | 6:11 | Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ; convertantur, et erubescant valde velociter. |
Psal | CzeB21 | 6:11 | Jen ať se stydí a ať se děsí, všichni mí odpůrci ať ustoupí, ať jsou zahanbeni ve chvíli! |
Psal | CzeCEP | 6:11 | Hanba a velký děs padnou na všechny mé nepřátele. Pryč odtáhnou v náhlém zahanbení. |
Psal | CzeCSP | 6:11 | Všichni mí nepřátelé se budou stydět a třást, náhle se obrátí a zastydí. |