Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 60:1  O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal NHEBJE 60:1  God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Psal ABP 60:1  O God, you thrusted us away, and demolished us. You were provoked to anger, yet you pitied us.
Psal NHEBME 60:1  God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Psal Rotherha 60:1  O God, thou hast rejected us—hast scattered us, Thou hast been angry, Wilt thou restore us?
Psal LEB 60:1  A miktam of David. To teach. When he fought Mesopotamia and Aram Zobah, and Joab returned and struck Edom in the Valley of Salt, twelve thousand persons. O God, you have rejected us. You have broken us. You have been angry. Restore us!
Psal RNKJV 60:1  O Elohim, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal Jubilee2 60:1  <> O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us; thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal Webster 60:1  To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal Darby 60:1  OGod, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
Psal OEB 60:1  O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath --- restore us!
Psal ASV 60:1  O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Psal LITV 60:1  To the chief musician. On the Lily of Testimony. A secret treasure of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim, and with Aram-zobah; when Joab returned, and struck twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God! You cast us off; You broke us; You who were angry; take us back.
Psal Geneva15 60:1  To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in the salt valley. O God, thou hast cast vs out, thou hast scattered vs, thou hast bene angry, turne againe vnto vs.
Psal CPDV 60:1  Unto the end. With hymns, of David.
Psal BBE 60:1  God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again.
Psal DRC 60:1  Unto the end, in hymns, for David.
Psal GodsWord 60:1  O God, you have rejected us. You have broken down our defenses. You have been angry. Restore us!
Psal JPS 60:1  For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach;
Psal KJVPCE 60:1  O GOD, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal NETfree 60:1  For the music director; according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
Psal AB 60:1  O God, You have rejected and destroyed us; You have been angry, yet You have pitied us.
Psal AFV2020 60:1  To the Chief Musician. "On the Lily of Testimony." A secret treasure of David, for teaching. When he struggled with Aram-Naharaim and with Aram of Zobah, when Joab returned and struck twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.O God, You have rejected us; You have broken us, You were angry; restore us to Yourself again.
Psal NHEB 60:1  God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Psal OEBcth 60:1  O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath --- restore us!
Psal NETtext 60:1  For the music director; according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
Psal UKJV 60:1  O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
Psal Noyes 60:1  O God! thou hast forsaken us; thou hast broken us in pieces; Thou hast been angry! O revive us again!
Psal KJV 60:1  O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal KJVA 60:1  O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal AKJV 60:1  O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
Psal RLT 60:1  O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Psal MKJV 60:1  To the Chief Musician. On the Lily of Testimony. A secret treasure of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram of Zobah, when Joab returned and struck twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, You have cast us off, You have scattered us, You were angry; take us back.
Psal YLT 60:1  To the Overseer. --`Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt--twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us--hadst been angry! --Thou dost turn back to us.
Psal ACV 60:1  O God thou have cast us off. Thou have broken us down. Thou have been angry. O restore us again.
Psal VulgSist 60:1  Psalmus In finem, In hymnis David.
Psal VulgCont 60:1  In finem, In hymnis David.
Psal Vulgate 60:1  in finem in hymnis David victori in psalmis David
Psal VulgHetz 60:1  In finem, In hymnis David.
Psal VulgClem 60:1  In finem. In hymnis David.
Psal Vulgate_ 60:1  victori in psalmis David
Psal CzeBKR 60:1  Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování, Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců. Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
Psal CzeB21 60:1  Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie svědectví“. Zlatý žalm Davidův, pro poučení.
Psal CzeCEP 60:1  Pro předního zpěváka, podle „Lilie svědectví„. Pamětní zápis, Davidův, k vyučování,
Psal CzeCSP 60:1  Pro vedoucího chval. Podle „Lilie svědectví“. Davidův pamětní zápis -- k poučení.