Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal NHEBJE 62:9  Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Psal ABP 62:9  But [4are vain 1the 2sons 3of men]; [4are false weights 1the 2sons 3of men] in the yoke balance scales to do wrong. They are of folly all together.
Psal NHEBME 62:9  Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Psal Rotherha 62:9  Surely, vanity, are men of low degree, Deception, men of high degree,—In the balances, they go up, They, are [made] of vanity, altogether.
Psal LEB 62:9  Only a vapor are men of low degree, a deception are men of high degree. ⌞Weighed⌟ in a balance, together they are lighter than a vapor.
Psal RNKJV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal Jubilee2 62:9  Surely the sons of Adam [are] vanity, [and] the sons of nobles [are] a lie; to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Psal Webster 62:9  Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Psal Darby 62:9  Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together [lighter] than vanity.
Psal OEB 62:9  The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
Psal ASV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
Psal LITV 62:9  Surely the sons of men are vanity, the sons of man are a lie; they go up in the scales; they are higher than vanity together.
Psal Geneva15 62:9  Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Psal CPDV 62:9  My soul has clung close to you. Your right hand has supported me.
Psal BBE 62:9  Truly men of low birth are nothing, and men of high position are not what they seem; if they are put in the scales together they are less than a breath.
Psal DRC 62:9  My soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.
Psal GodsWord 62:9  Common people are only a whisper in the wind. Important people are only a delusion. When all of them are weighed on a scale, they amount to nothing. They are less than a whisper in the wind.
Psal JPS 62:9  Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; G-d is a refuge for us. Selah
Psal KJVPCE 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal NETfree 62:9  Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.
Psal AB 62:9  But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike, formed out of vanity.
Psal AFV2020 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; when weighed in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal NHEB 62:9  Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Psal OEBcth 62:9  The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
Psal NETtext 62:9  Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.
Psal UKJV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal Noyes 62:9  Truly men of low degree are vanity, And men of high degree are a lie; Placed in the balance, They are all lighter than vanity.
Psal KJV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal KJVA 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal AKJV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal RLT 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Psal MKJV 62:9  Surely the sons of men are vanity; the sons of men are a lie; they go up in the scales; they are altogether lighter than vanity.
Psal YLT 62:9  Only--vanity are the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity are lighter.
Psal ACV 62:9  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than vanity.
Psal VulgSist 62:9  adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Psal VulgCont 62:9  adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Psal Vulgate 62:9  adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Psal VulgHetz 62:9  adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Psal VulgClem 62:9  Adhæsit anima mea post te ; me suscepit dextera tua.
Psal Vulgate_ 62:9  adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Psal CzeBKR 62:9  Jistě žeť jsou marnost synové lidští, a synové mocných lživí. Budou-li spolu na váhu vloženi, lehčejší budou nežli marnost.
Psal CzeB21 62:9  V každý čas na něj, lidé, spoléhejte, před Bohem, naší skrýší, své srdce vylijte! séla
Psal CzeCEP 62:9  Lide, v každý čas v něho doufej, vylévej před ním své srdce! Bůh je naše útočiště.
Psal CzeCSP 62:9  Lidé, doufejte v něj v každý čas, vylévejte před ním své srdce -- Bůh je naše útočiště. Sela.