Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal NHEBJE 63:11  But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Psal ABP 63:11  But the king shall be glad upon God; [5shall be praised 1all 2swearing by an oath 3in 4him], for he obstructed the mouth of the ones speaking unjustly.
Psal NHEBME 63:11  But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Psal Rotherha 63:11  But, the king, shall rejoice in God,—Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
Psal LEB 63:11  However, the king will rejoice in God. Everyone who swears an oath by him will boast, because the mouth of the liars will be stopped.
Psal RNKJV 63:11  But the king shall rejoice in Elohim; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal Jubilee2 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of those that speak lies shall be stopped.:
Psal Webster 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal Darby 63:11  But the king shall rejoice inGod; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal OEB 63:11  But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.
Psal ASV 63:11  But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal LITV 63:11  But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory, because the mouth of the one speaking a lie will be stopped.
Psal Geneva15 63:11  But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.
Psal CPDV 63:11  The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised.
Psal BBE 63:11  But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.
Psal DRC 63:11  The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Psal GodsWord 63:11  But the king will find joy in God. Everyone who takes an oath by God will brag, but the mouths of liars will be shut.
Psal JPS 63:11  They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
Psal KJVPCE 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal NETfree 63:11  But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.
Psal AB 63:11  But the king shall rejoice in God; everyone that swears by Him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
Psal AFV2020 63:11  But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory, but the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Psal NHEB 63:11  But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Psal OEBcth 63:11  But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.
Psal NETtext 63:11  But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.
Psal UKJV 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal Noyes 63:11  But the king shall rejoice in God; All that swear by him shall be honored; But the mouth of liars shall be stopped.
Psal KJV 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal KJVA 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal AKJV 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal RLT 63:11  But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psal MKJV 63:11  But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory; but the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Psal YLT 63:11  And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
Psal ACV 63:11  But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Psal VulgSist 63:11  Laetabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Psal VulgCont 63:11  Lætabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Psal Vulgate 63:11  laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et laudabuntur omnes recti corde laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et exultabunt omnes recti corde
Psal VulgHetz 63:11  Lætabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Psal VulgClem 63:11  Lætabitur justus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Psal Vulgate_ 63:11  laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et exultabunt omnes recti corde
Psal CzeBKR 63:11  Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.
Psal CzeB21 63:11  Každý z nich zahyne ostřím meče, pokrmem šakalů stanou se!
Psal CzeCEP 63:11  vydáni napospas meči za kořist šakalům padnou.
Psal CzeCSP 63:11  Budou vydáni pod meč, stanou se kořistí lišek.