Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal NHEBJE 63:2  So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
Psal ABP 63:2  Thus in the holy place I appeared to you, to behold your power and your glory.
Psal NHEBME 63:2  So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
Psal Rotherha 63:2  In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
Psal LEB 63:2  Thus I have seen you in the sanctuary, beholding your strength and glory.
Psal RNKJV 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal Jubilee2 63:2  in this manner I beheld thee in holiness when I beheld thy power and thy glory.
Psal Webster 63:2  To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
Psal Darby 63:2  To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
Psal OEB 63:2  As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
Psal ASV 63:2  So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
Psal LITV 63:2  Therefore I have seen you in the holy place, seeing Your power and Your glory.
Psal Geneva15 63:2  Thus I beholde thee as in the Sanctuarie, when I beholde thy power and thy glorie.
Psal CPDV 63:2  Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy.
Psal BBE 63:2  To see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.
Psal DRC 63:2  Hear O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Psal GodsWord 63:2  So I look for you in the holy place to see your power and your glory.
Psal JPS 63:2  O G-d, Thou art my G-d, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
Psal KJVPCE 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal NETfree 63:2  Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.
Psal AB 63:2  Thus have I appeared before You in the sanctuary, that I might see Your power and Your glory.
Psal AFV2020 63:2  To see Your power and Your glory— as I have seen You in the sanctuary.
Psal NHEB 63:2  So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
Psal OEBcth 63:2  As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
Psal NETtext 63:2  Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.
Psal UKJV 63:2  To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
Psal Noyes 63:2  Thus I look toward thee in thy sanctuary, To behold thy power and thy glory!
Psal KJV 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal KJVA 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal AKJV 63:2  To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
Psal RLT 63:2  To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Psal MKJV 63:2  so I have seen You in the holy place, seeing Your power and Your glory.
Psal YLT 63:2  So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
Psal ACV 63:2  So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
Psal VulgSist 63:2  Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
Psal VulgCont 63:2  Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
Psal Vulgate 63:2  exaudi Deus orationem meam cum deprecor a timore inimici eripe animam meam audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam
Psal VulgHetz 63:2  Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
Psal VulgClem 63:2  Exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor ; a timore inimici eripe animam meam.
Psal Vulgate_ 63:2  audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam
Psal CzeBKR 63:2  Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Psal CzeB21 63:2  Ty jsi můj Bůh, tebe hledám, Bože, má duše žízní po tobě! Po tobě dychtí tělo mé jak suchá země prahnoucí po vodě.
Psal CzeCEP 63:2  Bože, tys Bůh můj! Hledám tě za úsvitu, má duše po tobě žízní. Mé tělo touhou po tobě hyne ve vyschlé, prahnoucí, bezvodé zemi.
Psal CzeCSP 63:2  Bože, ty jsi můj Bůh! Usilovně tě hledám, má duše po tobě žízní, mé tělo po tobě touží ve vyprahlé, vyschlé, bezvodé zemi.