Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal NHEBJE 63:5  My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
Psal ABP 63:5  As of fat and fatness may [2be filled 1my soul]; and with lips of exultation [2shall praise 1my mouth].
Psal NHEBME 63:5  My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
Psal Rotherha 63:5  As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Psal LEB 63:5  My soul will be satisfied as with the best and richest food, and with joyful lips my mouth will praise.
Psal RNKJV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal Jubilee2 63:5  My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips
Psal Webster 63:5  My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
Psal Darby 63:5  My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
Psal OEB 63:5  As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
Psal ASV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
Psal LITV 63:5  My soul shall be satisfied, as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips,
Psal Geneva15 63:5  My soule shalbe satisfied, as with marowe and fatnesse, and my mouth shall praise thee with ioyfull lippes,
Psal CPDV 63:5  so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate.
Psal BBE 63:5  My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;
Psal DRC 63:5  To shoot in secret the undefiled.
Psal GodsWord 63:5  You satisfy my soul with the richest foods. My mouth will sing your praise with joyful lips.
Psal JPS 63:5  So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
Psal KJVPCE 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal NETfree 63:5  As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
Psal AB 63:5  Let my soul be filled as with marrow and fatness; and my joyful lips shall praise Your name.
Psal AFV2020 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
Psal NHEB 63:5  My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
Psal OEBcth 63:5  As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
Psal NETtext 63:5  As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
Psal UKJV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
Psal Noyes 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And with joyful lips my mouth shall praise thee,
Psal KJV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal KJVA 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal AKJV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
Psal RLT 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Psal MKJV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips,
Psal YLT 63:5  As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise.
Psal ACV 63:5  My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
Psal VulgSist 63:5  ut sagittent in occultis immaculatum.
Psal VulgCont 63:5  ut sagittent in occultis immaculatum.
Psal Vulgate 63:5  ut sagittent in occultis inmaculatum ut sagittarent in absconditis simplicem
Psal VulgHetz 63:5  ut sagittent in occultis immaculatum.
Psal VulgClem 63:5  ut sagittent in occultis immaculatum.
Psal Vulgate_ 63:5  ut sagittarent in absconditis simplicem
Psal CzeBKR 63:5  Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
Psal CzeB21 63:5  Budu tě chválit po dobu života a ve tvém jménu ruce pozvedat.
Psal CzeCEP 63:5  Proto ti žehnám po celý život, v tvém jménu pozvedám dlaně.
Psal CzeCSP 63:5  tak ti budu dobrořečit po celý svůj život, ve tvém jménu budu pozvedat dlaně.