Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal NHEBJE 63:7  For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Psal ABP 63:7  For you are my helper, and in the protection of your wings I shall exult.
Psal NHEBME 63:7  For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Psal Rotherha 63:7  For thou hast become a help unto me,—And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
Psal LEB 63:7  Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings I will sing for joy.
Psal RNKJV 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal Jubilee2 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal Webster 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal Darby 63:7  For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
Psal OEB 63:7  for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
Psal ASV 63:7  For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal LITV 63:7  For You have been a help to me, and I will rejoice under the shadow of Your wings.
Psal Geneva15 63:7  Because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil I reioyce.
Psal CPDV 63:7  They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart,
Psal BBE 63:7  Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
Psal DRC 63:7  They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Psal GodsWord 63:7  You have been my help. In the shadow of your wings, I sing joyfully.
Psal JPS 63:7  When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
Psal KJVPCE 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal NETfree 63:7  For you are my deliverer; under your wings I rejoice.
Psal AB 63:7  For You have been my helper, and in the shelter of Your wings will I rejoice.
Psal AFV2020 63:7  Because You have been my help, therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
Psal NHEB 63:7  For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Psal OEBcth 63:7  for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
Psal NETtext 63:7  For you are my deliverer; under your wings I rejoice.
Psal UKJV 63:7  Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
Psal Noyes 63:7  For thou art my help, And in the shadow of thy wings I rejoice.
Psal KJV 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal KJVA 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal AKJV 63:7  Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
Psal RLT 63:7  Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Psal MKJV 63:7  Because You have been my help, therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
Psal YLT 63:7  For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
Psal ACV 63:7  For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
Psal VulgSist 63:7  Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
Psal VulgCont 63:7  Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
Psal Vulgate 63:7  scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altum scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio cogitationibus singulorum et corde profundo
Psal VulgHetz 63:7  Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
Psal VulgClem 63:7  Scrutati sunt iniquitates ; defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum,
Psal Vulgate_ 63:7  scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio cogitationibus singulorum et corde profundo
Psal CzeBKR 63:7  Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
Psal CzeB21 63:7  Když ležím na lůžku, na tebe pamatuji, při nočním bdění o tobě přemýšlím.
Psal CzeCEP 63:7  Když si tě na lůžku připomínám, o tobě rozjímám za nočních hlídek,
Psal CzeCSP 63:7  Když si tě připomínám na svém loži, o tobě rozjímám za nočních hlídek,