Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach to thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal NHEBJE 65:4  Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Psal ABP 65:4  Blessed is whom you chose, and took to yourself; he shall encamp in your courtyards. We shall be filled in the good things of your house, [2holy 3temple 1your].
Psal NHEBME 65:4  Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Psal Rotherha 65:4  How happy the man thou shalt choose and bring near! He shall abide in thy courts,—We shall be satisfied with, The blessing of thy house, The holiness of thy temple.
Psal LEB 65:4  Blessed is one whom you choose and bring near, that he may abide in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
Psal RNKJV 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal Jubilee2 65:4  Blessed [is the man whom] thou dost choose and cause to approach [unto thee] [that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house [even] of thy holy temple.
Psal Webster 65:4  Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [to thee], [that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
Psal Darby 65:4  Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.
Psal OEB 65:4  Happy the person whom you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
Psal ASV 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
Psal LITV 65:4  Blessed is the one You choose and cause to come near You; he shall dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
Psal Geneva15 65:4  Blessed is he, whom thou chusest and causest to come to thee: he shall dwell in thy courtes, and we shall be satisfied with the pleasures of thine House, euen of thine holy Temple.
Psal CPDV 65:4  Let all the earth adore you and sing psalms to you. May it sing a psalm to your name.
Psal BBE 65:4  Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
Psal DRC 65:4  Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name.
Psal GodsWord 65:4  Blessed is the person you choose and invite to live with you in your courtyards. We will be filled with good food from your house, from your holy temple.
Psal JPS 65:4  The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
Psal KJVPCE 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal NETfree 65:4  How blessed is the one whom you choose, and allow to live in your palace courts. May we be satisfied with the good things of your house - your holy palace.
Psal AB 65:4  Blessed is he whom You have chosen and adopted; he shall dwell in Your courts; we shall be filled with the good things of Your house; Your temple is holy.
Psal AFV2020 65:4  Blessed is the one whom You choose and cause to come near You, that he may dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, even Your holy temple.
Psal NHEB 65:4  Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Psal OEBcth 65:4  Happy the person whom you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
Psal NETtext 65:4  How blessed is the one whom you choose, and allow to live in your palace courts. May we be satisfied with the good things of your house - your holy palace.
Psal UKJV 65:4  Blessed is the man whom you choose, and cause to approach unto you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
Psal Noyes 65:4  Happy is he whom thou choosest, And bringest near thee to dwell in thy courts! May we be satisfied with the blessings of thy house, Thy holy temple!
Psal KJV 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal KJVA 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal AKJV 65:4  Blessed is the man whom you choose, and cause to approach to you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
Psal RLT 65:4  Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Psal MKJV 65:4  Blessed is the one whom You choose, and cause to come near You. He shall dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, of Your holy temple.
Psal YLT 65:4  O the happiness of him whom Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.
Psal ACV 65:4  Blessed is the man whom thou choose and cause to approach, that he may dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple.
Psal VulgSist 65:4  Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Psal VulgCont 65:4  Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Psal Vulgate 65:4  omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma omnis terra adoret te et cantet tibi cantet nomini tuo semper
Psal VulgHetz 65:4  Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Psal VulgClem 65:4  Omnis terra adoret te, et psallat tibi ; psalmum dicat nomini tuo.
Psal Vulgate_ 65:4  omnis terra adoret te et cantet tibi cantet nomini tuo semper
Psal CzeBKR 65:4  Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
Psal CzeB21 65:4  Když nás přemáhají naše hříchy, od našich vin nás očistíš!
Psal CzeCEP 65:4  Přemohly mě nepravosti, našich nevěrností jenom ty nás zprostíš.
Psal CzeCSP 65:4  ⌈Naše hříšné záležitosti nás přemohly,⌉ ty nás však zprostíš přestoupení.