Psal
|
RWebster
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
NHEBJE
|
66:5 |
Come, and see God's deeds- awesome work on behalf of the children of men.
|
Psal
|
ABP
|
66:5 |
Come and see the works of God! as fearful in counsels above the sons of men.
|
Psal
|
NHEBME
|
66:5 |
Come, and see God's deeds- awesome work on behalf of the children of men.
|
Psal
|
Rotherha
|
66:5 |
Come and see the doings of God,—Fearful in deed toward the sons of men:
|
Psal
|
LEB
|
66:5 |
Come and ⌞consider⌟ the works of God; he is awesome in his dealings with the children of humankind.
|
Psal
|
RNKJV
|
66:5 |
Come and see the works of Elohim: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
Jubilee2
|
66:5 |
Come and see the works of God; [he is] terrible [in his] doing toward the sons of men.
|
Psal
|
Webster
|
66:5 |
Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing towards the children of men.
|
Psal
|
Darby
|
66:5 |
Come and see the works ofGod: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
|
Psal
|
OEB
|
66:5 |
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
|
Psal
|
ASV
|
66:5 |
Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
LITV
|
66:5 |
Come and see God's works, who is awesome in His acts toward the sons of men.
|
Psal
|
Geneva15
|
66:5 |
Come and beholde the workes of God: he is terrible in his doing towarde the sonnes of men.
|
Psal
|
CPDV
|
66:5 |
May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
|
Psal
|
BBE
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
|
Psal
|
DRC
|
66:5 |
Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
|
Psal
|
GodsWord
|
66:5 |
Come and see what God has done-- his awe-inspiring deeds for Adam's descendants.
|
Psal
|
JPS
|
66:5 |
Come, and see the works of G-d; He is terrible in His doing toward the children of men.
|
Psal
|
KJVPCE
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
NETfree
|
66:5 |
Come and witness God's exploits! His acts on behalf of people are awesome!
|
Psal
|
AB
|
66:5 |
Come and behold the works of God; He is mighty in His counsels beyond the children of men,
|
Psal
|
AFV2020
|
66:5 |
Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men.
|
Psal
|
NHEB
|
66:5 |
Come, and see God's deeds- awesome work on behalf of the children of men.
|
Psal
|
OEBcth
|
66:5 |
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
|
Psal
|
NETtext
|
66:5 |
Come and witness God's exploits! His acts on behalf of people are awesome!
|
Psal
|
UKJV
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
Noyes
|
66:5 |
Come, behold the works of God! How terrible his doings among the sons of men!
|
Psal
|
KJV
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
KJVA
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
AKJV
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
RLT
|
66:5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psal
|
MKJV
|
66:5 |
Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men.
|
Psal
|
YLT
|
66:5 |
Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
|
Psal
|
ACV
|
66:5 |
Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
|
Psal
|
VulgSist
|
66:5 |
Laetentur et exultent gentes: quoniam iudicas populos in aequitate, et gentes in terra dirigis.
|
Psal
|
VulgCont
|
66:5 |
Lætentur et exultent gentes: quoniam iudicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.
|
Psal
|
Vulgate
|
66:5 |
laetentur et exultent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra diriges diapsalma laetentur et laudent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentium quae in terra sunt ductor es sempiternus
|
Psal
|
VulgHetz
|
66:5 |
Lætentur et exultent gentes: quoniam iudicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.
|
Psal
|
VulgClem
|
66:5 |
Lætentur et exsultent gentes, quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.
|
Psal
|
Vulgate_
|
66:5 |
laetentur et laudent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentium quae in terra sunt ductor es sempiternus
|