Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that proclaimed it .
Psal NHEBJE 68:11  The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
Psal ABP 68:11  The [2God 1 lord] shall give discourse to the ones announcing good news [2force 1for a great].
Psal NHEBME 68:11  The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
Psal Rotherha 68:11  Let, My Lord, but give the word, The herald bands, will be a mighty host:
Psal LEB 68:11  The Lord gives the word. Great is the company of women who announce:
Psal RNKJV 68:11  יהוה gave the word: great was the company of those that published it.
Psal Jubilee2 68:11  The Lord shall give [a] word; great [shall be] the host of the evangelists [thereof].
Psal Webster 68:11  The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
Psal Darby 68:11  The Lord gives the word: great the host of the publishers.
Psal OEB 68:11  The Lord spoke the glad tidings of victory, a great army of women proclaim it:
Psal ASV 68:11  The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
Psal LITV 68:11  Jehovah gave the word; the bearers of it were a great army.
Psal Geneva15 68:11  The Lord gaue matter to the women to tell of the great armie.
Psal CPDV 68:11  And I covered my soul with fasting, and it has become a reproach to me.
Psal BBE 68:11  The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
Psal DRC 68:11  And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
Psal GodsWord 68:11  The Lord gives instructions. The women who announce the good news are a large army.
Psal JPS 68:11  Thy flock settled therein; Thou didst prepare in Thy goodness for the poor, O G-d.
Psal KJVPCE 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal NETfree 68:11  The Lord speaks; many, many women spread the good news.
Psal AB 68:11  The Lord God will give a word to them that preach it in a great company.
Psal AFV2020 68:11  The LORD gave the word; great was the company of those that proclaimed it:
Psal NHEB 68:11  The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
Psal OEBcth 68:11  The Lord spoke the glad tidings of victory, a great army of women proclaim it:
Psal NETtext 68:11  The Lord speaks; many, many women spread the good news.
Psal UKJV 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal Noyes 68:11  The Lord gave the song of victory Of the maidens publishing glad tidings to the mighty host.
Psal KJV 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal KJVA 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal AKJV 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal RLT 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal MKJV 68:11  The Lord gave the word; the bearers of it were a great army.
Psal YLT 68:11  The Lord doth give the saying, The female proclaimers are a numerous host.
Psal ACV 68:11  The Lord gave the word. Great was the company of those who published it.
Psal VulgSist 68:11  Et operui in ieiunio animam meam: et factum est in opprobrium mihi.
Psal VulgCont 68:11  Et operui in ieiunio animam meam: et factum est in opprobrium mihi.
Psal Vulgate 68:11  et operui in ieiunio animam meam et factum est in obprobrium mihi et flevi in ieiunio animam meam et factum est in obprobria mihi
Psal VulgHetz 68:11  Et operui in ieiunio animam meam: et factum est in opprobrium mihi.
Psal VulgClem 68:11  Et operui in jejunio animam meam, et factum est in opprobrium mihi.
Psal Vulgate_ 68:11  et flevi in ieiunio animam meam et factum est in obprobria mihi
Psal CzeBKR 68:11  Pán dal slovo své, i těch, kteréž potěšeně zvěstovaly, zástup veliký, řkoucích:
Psal CzeB21 68:11  V něm domov našly tvé zástupy, svou hojností jsi, Bože, chudé podělil!
Psal CzeCEP 68:11  Tvoje stádce se v ní usadilo. Bože, ve své dobrotě máš péči o poníženého!
Psal CzeCSP 68:11  Tvé houfy se v něm usadily. Bože, ve své dobrotě ses postaral o chudého.