Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 68:31  Ambassadors shall arrive out of Egypt; Ethiopia shall hasten to stretch out her hand readily to God.
Psal ABP 68:31  [2shall come 1Ambassadors] from out of Egypt. Ethiopia shall go beforehand with her hand to God.
Psal ACV 68:31  Rulers shall come out of Egypt. Ethiopia shall hasten to stretch out her hands to God.
Psal AFV2020 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall stretch out her hands unto God.
Psal AKJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
Psal ASV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Psal BBE 68:31  Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
Psal CPDV 68:31  I will praise the name of God with a canticle, and I will magnify him with praise.
Psal DRC 68:31  I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.
Psal Darby 68:31  Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands untoGod.
Psal Geneva15 68:31  Then shall the princes come out of Egypt: Ethiopia shall hast to stretche her hands vnto God.
Psal GodsWord 68:31  Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to God in prayer.
Psal JPS 68:31  Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, every one submitting himself with pieces of silver; He hath scattered the peoples that delight in war!
Psal Jubilee2 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal KJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal KJVA 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal KJVPCE 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal LEB 68:31  Ambassadors will come from Egypt; Cush will quickly stretch out her hands to God.
Psal LITV 68:31  Let nobles be brought out of Egypt; Ethiopia shall run up her hands to God.
Psal MKJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall stretch out her hands to God.
Psal NETfree 68:31  They come with red cloth from Egypt, Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
Psal NETtext 68:31  They come with red cloth from Egypt, Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
Psal NHEB 68:31  Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Psal NHEBJE 68:31  Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Psal NHEBME 68:31  Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Psal Noyes 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste with outstretched hands to God.
Psal OEB 68:31  May they come from Egypt with gifts of oil, Ethiopia haste with full hands to God.
Psal OEBcth 68:31  May they come from Egypt with gifts of oil, Ethiopia haste with full hands to God.
Psal RLT 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal RNKJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto Elohim.
Psal RWebster 68:31  Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
Psal Rotherha 68:31  Ambassadors come out of Egypt, The Ethiopian, eagerly stretcheth out his hands, unto God.
Psal UKJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal Webster 68:31  Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
Psal YLT 68:31  Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.
Psal VulgClem 68:31  Laudabo nomen Dei cum cantico, et magnificabo eum in laude :
Psal VulgCont 68:31  Laudabo nomen Dei cum cantico: et magnificabo eum in laude:
Psal VulgHetz 68:31  Laudabo nomen Dei cum cantico: et magnificabo eum in laude:
Psal VulgSist 68:31  Laudabo nomen Dei cum cantico: et magnificabo eum in laude:
Psal Vulgate 68:31  laudabo nomen Dei cum cantico magnificabo eum in laude laudabo nomen Dei in cantico et magnificabo eum in confessione
Psal Vulgate_ 68:31  laudabo nomen Dei in cantico et magnificabo eum in confessione
Psal CzeB21 68:31  Odežeň šelmu, jež v rákosí se skrývá, to stádo buvolů, býčí národy. Rozdupej dychtící po kusu stříbra, rozežeň národy chtivé po boji!
Psal CzeBKR 68:31  Přijdouť nejvzácnější z Egypta, Mouřenínská země rychle vztáhne ruku svou k Bohu.
Psal CzeCEP 68:31  Oboř se na tu divou zvěř v rákosí, na stádo turů mezi býčky národů, na toho, který se vrhá do bláta kvůli úlomku stříbra. Rozpraš národy válkychtivé!
Psal CzeCSP 68:31  Okřikni zvěř v rákosí, stádo býků mezi telaty, národy, které se snižují kvůli kousku stříbra, rozpraš národy, které mají zálibu v boji!