Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 7:2  lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Psal ABP 7:2  Lest at any time [2should be snatched away 3as by 4a lion 1my soul], while there is none being for ransoming nor delivering.
Psal ACV 7:2  lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal AFV2020 7:2  Lest he tear my soul like a lion, ripping it in pieces, and there is no one to deliver.
Psal AKJV 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal ASV 7:2  Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal BBE 7:2  So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Psal CPDV 7:2  O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
Psal DRC 7:2  O Lord, my God, in thee have I put my trust; save me from all them that persecute me, and deliver me.
Psal Darby 7:2  Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
Psal Geneva15 7:2  Least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe.
Psal GodsWord 7:2  Like a lion they will tear me to pieces and drag me off with no one to rescue me.
Psal JPS 7:2  O HaShem my G-d, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
Psal Jubilee2 7:2  Lest they take my soul, as a lion dismembers [his prey] when [there is] none to deliver.
Psal KJV 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal KJVA 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal KJVPCE 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal LEB 7:2  Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none to deliver.
Psal LITV 7:2  lest he tear my soul like a lion, ripping, and there be no one to deliver.
Psal MKJV 7:2  lest he tear my soul like a lion, tearing it in pieces, and there is no one to deliver.
Psal NETfree 7:2  Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.
Psal NETtext 7:2  Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.
Psal NHEB 7:2  lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Psal NHEBJE 7:2  lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Psal NHEBME 7:2  lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Psal Noyes 7:2  Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
Psal OEB 7:2  or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Psal OEBcth 7:2  or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Psal RLT 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal RNKJV 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal RWebster 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal Rotherha 7:2  Lest one tear, as a lion, my soul,—and there be no deliverer to rescue.
Psal UKJV 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Psal Webster 7:2  Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
Psal YLT 7:2  Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Psal VulgClem 7:2  Domine Deus meus, in te speravi ; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me :
Psal VulgCont 7:2  Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Psal VulgHetz 7:2  Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Psal VulgSist 7:2  Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Psal Vulgate 7:2  Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me Domine Deus meus in te speravi salva me ab omnibus persequentibus me et libera me
Psal Vulgate_ 7:2  Domine Deus meus in te speravi salva me ab omnibus persequentibus me et libera me
Psal CzeB21 7:2  Hospodine, Bože můj, na tebe spoléhám, zachraň mě, všech pronásledovatelů zbav!
Psal CzeBKR 7:2  Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Psal CzeCEP 7:2  Hospodine, Bože můj, k tobě se utíkám, zachraň mě a vytrhni z rukou všech, kdo mě stíhají,
Psal CzeCSP 7:2  ⌈Hospodine, můj Bože,⌉ v tobě hledám útočiště! Zachraň mě před všemi mými pronásledovateli! Vysvoboď mě od nich!