Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 7:4  If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
Psal NHEBJE 7:4  if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
Psal ABP 7:4  if I recompensed to the ones recompensing to me with bad things, may I fall away thus from my enemies empty --
Psal NHEBME 7:4  if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
Psal Rotherha 7:4  If I have requited my friend with wrong,—or have oppressed mine adversary without need,
Psal LEB 7:4  if I have repaid ⌞my ally⌟ with harm, or if I have plundered my enemy without cause,
Psal RNKJV 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal Jubilee2 7:4  if I have rewarded evil unto him that was at peace with me, then let my persecutor escape without retribution.
Psal Webster 7:4  If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
Psal Darby 7:4  If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
Psal OEB 7:4  if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Psal ASV 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary);
Psal LITV 7:4  if I have repaid evil to my friend or I have plundered my vexer without cause,
Psal Geneva15 7:4  If I haue rewarded euill vnto him that had peace with mee, (yea I haue deliuered him that vexed me without cause)
Psal CPDV 7:4  O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
Psal BBE 7:4  If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Psal DRC 7:4  O Lord, my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Psal GodsWord 7:4  if I have paid back my friend with evil or rescued someone who has no reason to attack me--
Psal JPS 7:4  O HaShem my G-d, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Psal KJVPCE 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal NETfree 7:4  or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
Psal AB 7:4  if I have requited with evil those who requited me with good; may I then perish empty by means of my enemies.
Psal AFV2020 7:4  If I have rewarded evil to the one who was at peace with me, or if I have plundered my enemy without cause—
Psal NHEB 7:4  if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
Psal OEBcth 7:4  if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Psal NETtext 7:4  or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
Psal UKJV 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal Noyes 7:4  If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy,—
Psal KJV 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal KJVA 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal AKJV 7:4  If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
Psal RLT 7:4  If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Psal MKJV 7:4  if I have rewarded evil to my friend, or if I have delivered my vexer without cause;
Psal YLT 7:4  If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Psal ACV 7:4  if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
Psal VulgSist 7:4  Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Psal VulgCont 7:4  Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Psal Vulgate 7:4  Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Psal VulgHetz 7:4  Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Psal VulgClem 7:4  Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
Psal Vulgate_ 7:4  Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Psal CzeBKR 7:4  Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
Psal CzeB21 7:4  Hospodine, Bože můj, jestliže jsem se provinil, jestli mi na rukou lpí bezpráví,
Psal CzeCEP 7:4  Hospodine, Bože můj, jestliže jsem něco spáchal, jestliže lpí bezpráví na mých dlaních,
Psal CzeCSP 7:4  Hospodine, můj Bože, jestliže jsem to spáchal, jestliže na mých dlaních opravdu lpí špatnost,