Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal NHEBJE 71:18  Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Psal ABP 71:18  Even until old age, and of a senior, O my God, you should not abandon me until whenever I should report your arm to [3generation 1every 2coming];
Psal NHEBME 71:18  Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Psal Rotherha 71:18  Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me,—Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
Psal LEB 71:18  And even when I am old and gray, O God, do not abandon me until I proclaim your ⌞strength⌟ to this generation, your power to every one that comes after.
Psal RNKJV 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O Elohim, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal Jubilee2 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed [the strength] of thy arm unto [the next] generation [and] thy power to every one [that] is to come,
Psal Webster 71:18  Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Psal Darby 71:18  Now also, when I am old and greyheaded, OGod, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
Psal OEB 71:18  Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
Psal ASV 71:18  Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
Psal LITV 71:18  And now that I am old and grayheaded, O God, do not leave me until I have manifested Your strength to the generation, Your power to everyone who is to come.
Psal Geneva15 71:18  Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
Psal CPDV 71:18  Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
Psal BBE 71:18  Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Psal DRC 71:18  Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
Psal GodsWord 71:18  Even when I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me live to tell the people of this age what your strength has accomplished, to tell about your power to all who will come.
Psal JPS 71:18  And even unto old age and hoary hairs, O G-d, forsake me not; until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
Psal KJVPCE 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal NETfree 71:18  Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.
Psal AB 71:18  even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I have declared Your mighty arm to all the generation that is to come;
Psal AFV2020 71:18  But now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me until I have declared Your strength to this generation, and Your power to everyone who is to come.
Psal NHEB 71:18  Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Psal OEBcth 71:18  Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
Psal NETtext 71:18  Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.
Psal UKJV 71:18  Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
Psal Noyes 71:18  And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation,-Thy mighty power to all that are to come!
Psal KJV 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal KJVA 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal AKJV 71:18  Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
Psal RLT 71:18  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Psal MKJV 71:18  And now when I am old and gray-headed, O God, do not leave me; until I have declared Your strength to this generation, and Your power to everyone who is to come.
Psal YLT 71:18  And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Psal ACV 71:18  Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.
Psal VulgSist 71:18  Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia solus:
Psal VulgCont 71:18  Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia solus:
Psal Vulgate 71:18  benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Psal VulgHetz 71:18  Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia solus:
Psal VulgClem 71:18  Benedictus Dominus Deus Israël, qui facit mirabilia solus.
Psal Vulgate_ 71:18  benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Psal CzeBKR 71:18  Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Psal CzeB21 71:18  Neopouštěj mě, Bože, když stárnu a šedivím, tomuto pokolení než tvou sílu vyjevím, o tvé moci než zpravím všechny potomky!
Psal CzeCEP 71:18  Ani ve stáří a šedinách mě, Bože, neopouštěj, dokud neseznámím toto pokolení se skutky své paže a s tvou bohatýrskou silou všechny, kteří přijdou.
Psal CzeCSP 71:18  Bože, neopouštěj mě ani ve stáří, v šedinách, dokud neoznámím tvou moc své generaci a tvé mocné činy všem, kteří přijdou.