Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 72:16  There shall be an handful of grain in the earth upon the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal NHEBJE 72:16  There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Psal ABP 72:16  There will be a support on the earth upon the tops of the mountains. [2shall be elevated 3above 4Lebanon 1His fruit], and they [3shall blossom 1of 2the city] as grass of the earth.
Psal NHEBME 72:16  There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Psal Rotherha 72:16  May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains,—Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
Psal LEB 72:16  May there be an abundance of grain in the land even on the top of the mountains. May his crop sway like the trees of Lebanon, and may those from the city blossom like the grass of the earth.
Psal RNKJV 72:16  There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal Jubilee2 72:16  There shall be [planted] a handful of grain in the earth upon the tops of the mountains; its fruit shall thunder like Lebanon; and [out] of the city [they] shall blossom like the grass of the earth.
Psal Webster 72:16  There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal Darby 72:16  There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
Psal OEB 72:16  May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
Psal ASV 72:16  There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal LITV 72:16  A fullness of grain shall be in the earth on top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon; and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
Psal Geneva15 72:16  An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
Psal CPDV 72:16  I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
Psal BBE 72:16  May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Psal DRC 72:16  I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
Psal GodsWord 72:16  May there be plenty of grain in the land. May it wave in the breeze on the mountaintops, its fruit like the treetops of Lebanon. May those from the city flourish like the grass on the ground.
Psal JPS 72:16  May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; may his fruit rustle like Lebanon; and may they blossom out of the city like grass of the earth.
Psal KJVPCE 72:16  There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal NETfree 72:16  May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
Psal AB 72:16  There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains; its fruit shall be exalted above Lebanon, and those of the city shall flourish as grass of the earth.
Psal AFV2020 72:16  May there be an abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; may its fruit wave like Lebanon, and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal NHEB 72:16  There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Psal OEBcth 72:16  May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
Psal NETtext 72:16  May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
Psal UKJV 72:16  There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal Noyes 72:16  There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
Psal KJV 72:16  There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal KJVA 72:16  There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal AKJV 72:16  There shall be an handful of corn in the earth on the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal RLT 72:16  There shall be an handful of wheat in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal MKJV 72:16  There shall be a fullness of grain in the earth on the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon, and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal YLT 72:16  There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Psal ACV 72:16  There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
Psal VulgSist 72:16  Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
Psal VulgCont 72:16  Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
Psal Vulgate 72:16  et existimabam cognoscere hoc labor est ante me et cogitavi ut intellegerem istud labor est in oculis meis
Psal VulgHetz 72:16  Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
Psal VulgClem 72:16  Existimabam ut cognoscerem hoc ; labor est ante me :
Psal Vulgate_ 72:16  et cogitavi ut intellegerem istud labor est in oculis meis
Psal CzeBKR 72:16  Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
Psal CzeB21 72:16  Ať hojnost obilí je vždy v zemi, dokonce na horských vrcholcích! Ať jeho klasy jak Libanon se vlní, jeho města ať kvetou jak tráva na poli!
Psal CzeCEP 72:16  Země bude oplývat obilím, jež se bude vlnit i po vrcholech hor, jeho klasy budou jako libanónské cedry, obyvatelé měst pokvetou jak bylina země.
Psal CzeCSP 72:16  Na zemi bude hojnost obilí, na vrcholcích hor se budou jako Libanon vlnit jeho plody a lidé z města pokvetou jako zemská zeleň.