Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal NHEBJE 73:9  They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Psal ABP 73:9  They set [2against 3heaven 1their mouth], and their tongue went through upon the earth.
Psal NHEBME 73:9  They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Psal Rotherha 73:9  They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
Psal LEB 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue roams the earth.
Psal RNKJV 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal Jubilee2 73:9  They set their mouth against heaven, and their tongue walks through the earth.
Psal Webster 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal Darby 73:9  They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal OEB 73:9  They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
Psal ASV 73:9  They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
Psal LITV 73:9  They set their mouth in the heavens; and their tongues walk through the earth.
Psal Geneva15 73:9  They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
Psal CPDV 73:9  We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
Psal BBE 73:9  Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Psal DRC 73:9  Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more.
Psal GodsWord 73:9  They verbally attack heaven, and they order people around on earth.
Psal JPS 73:9  They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal KJVPCE 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal NETfree 73:9  They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the earth.
Psal AB 73:9  They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Psal AFV2020 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Psal NHEB 73:9  They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Psal OEBcth 73:9  They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
Psal NETtext 73:9  They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the earth.
Psal UKJV 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Psal Noyes 73:9  They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
Psal KJV 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal KJVA 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal AKJV 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Psal RLT 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psal MKJV 73:9  They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Psal YLT 73:9  They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Psal ACV 73:9  They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
Psal VulgSist 73:9  Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
Psal VulgCont 73:9  Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
Psal Vulgate 73:9  signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius signa nostra non vidimus non est ultra propheta et non est nobiscum qui sciat usquequo
Psal VulgHetz 73:9  Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
Psal VulgClem 73:9  Signa nostra non vidimus ; jam non est propheta ; et nos non cognoscet amplius.
Psal Vulgate_ 73:9  signa nostra non vidimus non est ultra propheta et non est nobiscum qui sciat usquequo
Psal CzeBKR 73:9  Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
Psal CzeB21 73:9  Svými ústy po nebi lapají, jazykem smýkají po zemi.
Psal CzeCEP 73:9  Do úst nebesa si berou, jazykem prosmýčí zemi.
Psal CzeCSP 73:9  Svými ústy směřují proti nebesům a jejich jazyk prochází zemí.