Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal NHEBJE 76:10  Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Psal ABP 76:10  For the inner thought of man shall make acknowledgment to you; and what is left of the inner thought shall solemnize a holiday to you.
Psal NHEBME 76:10  Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Psal Rotherha 76:10  For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
Psal LEB 76:10  For the anger of humankind will praise you. You will put on the remnant of anger.
Psal RNKJV 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal Jubilee2 76:10  Surely the wrath of man shall cause praise to come unto thee; the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal Webster 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
Psal Darby 76:10  For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
Psal OEB 76:10  The fiercest shall praise you, to you shall the remnant hold festival.
Psal ASV 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
Psal LITV 76:10  For the wraths of man thank You; You encircle Yourself with the wraths left over.
Psal Geneva15 76:10  Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
Psal CPDV 76:10  And would God ever forget to be merciful? Or, would he, in his wrath, restrict his mercies?
Psal BBE 76:10  The ... will give you praise; the rest of ...
Psal DRC 76:10  Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies?
Psal GodsWord 76:10  Even angry mortals will praise you. You will wear the remainder of their anger.
Psal JPS 76:10  When G-d arose to judgment, to save all the humble of the earth. Selah
Psal KJVPCE 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal NETfree 76:10  Certainly your angry judgment upon men will bring you praise; you reveal your anger in full measure.
Psal AB 76:10  For the inward thought of man shall give thanks to You, and the memorial of his inward thought shall keep a feast to You.
Psal AFV2020 76:10  Surely the wrath of man shall praise You; the survivors of Your wrath are restrained.
Psal NHEB 76:10  Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Psal OEBcth 76:10  The fiercest shall praise you, to you shall the remnant hold festival.
Psal NETtext 76:10  Certainly your angry judgment upon men will bring you praise; you reveal your anger in full measure.
Psal UKJV 76:10  Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Psal Noyes 76:10  The wrath of man shall praise thee, When thou girdest on the whole of thy wrath!
Psal KJV 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal KJVA 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal AKJV 76:10  Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Psal RLT 76:10  Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Psal MKJV 76:10  Surely the wrath of man shall praise You; the wrath that is left, You shall bind up.
Psal YLT 76:10  For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
Psal ACV 76:10  Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
Psal VulgSist 76:10  Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Psal VulgCont 76:10  Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Psal Vulgate 76:10  aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper
Psal VulgHetz 76:10  Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Psal VulgClem 76:10  aut obliviscetur misereri Deus ? aut continebit in ira sua misericordias suas ?
Psal Vulgate_ 76:10  numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper
Psal CzeBKR 76:10  Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
Psal CzeB21 76:10  Když Bůh povstane, aby soudil, všechny ponížené v zemi zachrání! séla
Psal CzeCEP 76:10  když Bůh povstal k soudu pro záchranu všech pokorných v zemi.
Psal CzeCSP 76:10  když Bůh povstal k soudu, aby zachránil všechny pokorné země. Sela.