Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal NHEBJE 76:6  At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Psal ABP 76:6  Because of your reproach, O God of Jacob, [5slumbered 1the ones 2mounting 3the 4horses].
Psal NHEBME 76:6  At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Psal Rotherha 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
Psal LEB 76:6  At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse slumber.
Psal RNKJV 76:6  At thy rebuke, O Elohim of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal Jubilee2 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal Webster 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal Darby 76:6  At thy rebuke, OGod of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal OEB 76:6  At your rebuke, God of Jacob, sank chariot and horse to sleep.
Psal ASV 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal LITV 76:6  By Your rebuke, O God of Jacob, both the horse and chariot have sunk into a sleep.
Psal Geneva15 76:6  At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
Psal CPDV 76:6  I considered the days of antiquity, and I held the years of eternity in my mind.
Psal BBE 76:6  At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
Psal DRC 76:6  I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.
Psal GodsWord 76:6  At your stern warning, O God of Jacob, chariot riders and horses were put to sleep.
Psal JPS 76:6  The stout-hearted are bereft of sense, they sleep their sleep; and none of the men of might have found their hands.
Psal KJVPCE 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal NETfree 76:6  At the sound of your battle cry, O God of Jacob, both rider and horse "fell asleep."
Psal AB 76:6  At Your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
Psal AFV2020 76:6  By Your rebuke, O God of Jacob, both the horse and the chariot are cast into a deep sleep.
Psal NHEB 76:6  At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Psal OEBcth 76:6  At your rebuke, God of Jacob, sank chariot and horse to sleep.
Psal NETtext 76:6  At the sound of your battle cry, O God of Jacob, both rider and horse "fell asleep."
Psal UKJV 76:6  At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal Noyes 76:6  Before thy rebuke, O God of Jacob! Fell chariot and horseman into a deep sleep!
Psal KJV 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal KJVA 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal AKJV 76:6  At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal RLT 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Psal MKJV 76:6  By Your rebuke, O God of Jacob, both the horse and the chariot have sunk into a sleep.
Psal YLT 76:6  From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
Psal ACV 76:6  At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Psal VulgSist 76:6  Cogitavi dies antiquos: et annos aeternos in mente habui.
Psal VulgCont 76:6  Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
Psal Vulgate 76:6  cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui recogitabam dies antiquos annos pristinos
Psal VulgHetz 76:6  Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
Psal VulgClem 76:6  Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui.
Psal Vulgate_ 76:6  recogitabam dies antiquos annos pristinos
Psal CzeBKR 76:6  Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
Psal CzeB21 76:6  Obráni o kořist jsou i nejudatnější, usnuli spánkem posledním. Bezmocní byli všichni bojovníci, rukama pohnout nemohli.
Psal CzeCEP 76:6  Zarputilci za kořist ti padli, dřímají svůj sen; všem válečníkům ochrnuly ruce.
Psal CzeCSP 76:6  Siláci se stali kořistí, dřímají svým spánkem, a žádní bojovníci nenašli v rukách sílu.