Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal NHEBJE 77:10  Then I thought, "I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High."
Psal ABP 77:10  And I said, now I began. This is the change of the right hand of the highest.
Psal NHEBME 77:10  Then I thought, "I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High."
Psal Rotherha 77:10  Then said I—An affliction to me, it is, The changing of the right hand of the Most High.
Psal LEB 77:10  So I said, “This pierces me— the right hand of the Most High has changed.”
Psal RNKJV 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal Jubilee2 77:10  And I said, This [is] my infirmity, [but I will remember] the years of the right hand of the most High.
Psal Webster 77:10  And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the Most High.
Psal Darby 77:10  Then said I, This is my weakness: — the years of the right hand of the Most High
Psal OEB 77:10  Then I said, “This it is that grieves me, that the hand of the Most High has changed.’
Psal ASV 77:10  And I said, This is my infirmity; But I will rememberthe years of the right hand of the Most High.
Psal LITV 77:10  And I said, This is my sickness, the years of the right hand of the Most High;
Psal Geneva15 77:10  And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
Psal CPDV 77:10  They have not kept the covenant of God. And they were not willing to walk in his law.
Psal BBE 77:10  And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High.
Psal DRC 77:10  They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
Psal GodsWord 77:10  Then I said, "It makes me feel sick that the power of the Most High is no longer the same."
Psal JPS 77:10  Hath G-d forgotten to be gracious? Hath He in anger shut up his compassions?' Selah
Psal KJVPCE 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal NETfree 77:10  Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
Psal AB 77:10  And I said, Now I have begun; this is the change of the right hand of the Most High.
Psal AFV2020 77:10  And I said, "This is my grief, that the right hand of the Most High could change."
Psal NHEB 77:10  Then I thought, "I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High."
Psal OEBcth 77:10  Then I said, “This it is that grieves me, that the hand of the Most High has changed.’
Psal NETtext 77:10  Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
Psal UKJV 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal Noyes 77:10  Then I say, "This is mine affliction, A change in the right hand of the Most High."
Psal KJV 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal KJVA 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal AKJV 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal RLT 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal MKJV 77:10  And I said, This is my weakness, the years of the right hand of the Most High.
Psal YLT 77:10  And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
Psal ACV 77:10  And I said, This is my infirmity, the change of the right hand of the Most High.
Psal VulgSist 77:10  Non custodierunt testamentum Dei, et in lege eius noluerunt ambulare.
Psal VulgCont 77:10  Non custodierunt testamentum Dei, et in lege eius noluerunt ambulare.
Psal Vulgate 77:10  non custodierunt testamentum Dei et in lege eius noluerunt ambulare non custodierunt pactum Dei sui et in lege eius noluerunt ingredi
Psal VulgHetz 77:10  Non custodierunt testamentum Dei, et in lege eius noluerunt ambulare.
Psal VulgClem 77:10  Non custodierunt testamentum Dei, et in lege ejus noluerunt ambulare.
Psal Vulgate_ 77:10  non custodierunt pactum Dei sui et in lege eius noluerunt ingredi
Psal CzeBKR 77:10  I řekl jsem: Toť jest má smrt. Ale učiníť proměnu pravice Nejvyššího.
Psal CzeB21 77:10  Copak Bůh zapomněl být laskavý? Hněvá se tak, že soucit potlačil? séla
Psal CzeCEP 77:10  Což Bůh zapomněl na smilování? V hněvu uzavřel zdroj svého slitování?
Psal CzeCSP 77:10  Což Bůh zapomněl na smilování? Cožpak zavřel v hněvu své slitování? Sela.