Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal NHEBJE 77:18  The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
Psal ABP 77:18  The sound of your thunder in the wheel; [2appeared 1your lightnings] to the inhabitable world; [3was shaken 4and 5trembling 6took place 1the 2earth].
Psal NHEBME 77:18  The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
Psal Rotherha 77:18  The, voice of thy thunder, was in the whirlwind, Thy lightnings illumined the world, The earth, trembled and quaked;
Psal LEB 77:18  The sound of your thunder was in the whirlwind; lightnings lit the world; the earth shook and quaked.
Psal RNKJV 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal Jubilee2 77:18  The voice of thy thunder [was] all around; the lightnings lightened the world; the earth trembled and shook.
Psal Webster 77:18  The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal Darby 77:18  The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
Psal OEB 77:18  Loud was the roll of your thunder, lightnings lit up the world. Earth quaked and trembled.
Psal ASV 77:18  The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
Psal LITV 77:18  The voice of Your thunder in the tempest; lightnings lit up the world; the earth trembled and quaked!
Psal Geneva15 77:18  The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
Psal CPDV 77:18  And they tempted God in their hearts, by asking for food according to their desires.
Psal BBE 77:18  The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
Psal DRC 77:18  And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
Psal GodsWord 77:18  The sound of your thunder rumbled in the sky. Streaks of lightning lit up the world. The earth trembled and shook.
Psal JPS 77:18  The clouds flooded forth waters; the skies sent out a sound; Thine arrows also went abroad.
Psal KJVPCE 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal NETfree 77:18  Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.
Psal AB 77:18  The voice of Your thunder was abroad, and around Your lightnings appeared to the world; the earth trembled and quaked.
Psal AFV2020 77:18  The voice of Your thunder was in the whirlwind; the lightnings lit up the world; the earth trembled and shook.
Psal NHEB 77:18  The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
Psal OEBcth 77:18  Loud was the roll of your thunder, lightnings lit up the world. Earth quaked and trembled.
Psal NETtext 77:18  Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.
Psal UKJV 77:18  The voice of your thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal Noyes 77:18  Thy thunder roared in the whirlwind; Thy lightning illumined the world; The earth trembled and shook.
Psal KJV 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal KJVA 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal AKJV 77:18  The voice of your thunder was in the heaven: the lightning lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal RLT 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal MKJV 77:18  The voice of Your thunder was in the sky; the lightnings lit up the world; the earth trembled and shook.
Psal YLT 77:18  The voice of Thy thunder is in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
Psal ACV 77:18  The voice of thy thunder was in the whirlwind. The lightnings lightened the world. The earth trembled and shook.
Psal VulgSist 77:18  Et tentaverunt Deum in cordibus suis: ut peterent escas animabus suis.
Psal VulgCont 77:18  Et tentaverunt Deum in cordibus suis: ut peterent escas animabus suis.
Psal Vulgate 77:18  et temptaverunt Deum in cordibus suis ut peterent escas animabus suis et temptaverunt Deum in cordibus suis petentes cibum animae suae
Psal VulgHetz 77:18  Et tentaverunt Deum in cordibus suis: ut peterent escas animabus suis.
Psal VulgClem 77:18  Et tentaverunt Deum in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis.
Psal Vulgate_ 77:18  et temptaverunt Deum in cordibus suis petentes cibum animae suae
Psal CzeBKR 77:18  Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
Psal CzeB21 77:18  Vody se proudem z mraků valily, nebesa zněla hřímáním, tvé střely všemi směry letěly!
Psal CzeCEP 77:18  Z oblaků se lily proudy vod, hrom duněl v mračnech, rozletěly se tvé šípy.
Psal CzeCSP 77:18  Voda se lila z mračen, z oblaků hřmělo, i tvé šípy se rozlétly.