Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal NHEBJE 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal ABP 77:5  I reasoned [2days 1about ancient]; and [3years 2everlasting 1I remembered].
Psal NHEBME 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal Rotherha 77:5  I reasoned, Of the days of aforetime, Of the years of by-gone ages;
Psal LEB 77:5  I think about the days from long ago, the years of ancient times.
Psal RNKJV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal Webster 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal Jubilee2 77:5  I have considered the days from the beginning, the years of the ages.
Psal Darby 77:5  I consider the days of old, the years of ancient times.
Psal OEB 77:5  I think of the days of old, call to mind distant years.
Psal ASV 77:5  I have considered the days of old, The years of ancient times.
Psal LITV 77:5  I thought upon the days of old, the years of bygone ages.
Psal Geneva15 77:5  Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
Psal CPDV 77:5  And he has received testimony with Jacob, and he has set a law within Israel. Such great things, he has commanded our fathers, so as to make these things known to their sons,
Psal BBE 77:5  My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.
Psal DRC 77:5  And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
Psal GodsWord 77:5  I have considered the days of old, the years long ago.
Psal JPS 77:5  Thou holdest fast the lids of mine eyes; I am troubled, and cannot speak.
Psal KJVPCE 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal NETfree 77:5  I thought about the days of old, about ancient times.
Psal AB 77:5  I considered the days of old, and remembered ancient ears.
Psal AFV2020 77:5  I have pondered the days of old, the years of ages past.
Psal NHEB 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal OEBcth 77:5  I think of the days of old, call to mind distant years.
Psal NETtext 77:5  I thought about the days of old, about ancient times.
Psal UKJV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal Noyes 77:5  I think of the days of old,—The years of ancient times.
Psal KJV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal KJVA 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal AKJV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal RLT 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal MKJV 77:5  I have thought on the days of old, the years of ages past.
Psal YLT 77:5  I have reckoned the days of old, The years of the ages.
Psal ACV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal VulgSist 77:5  Et suscitavit testimonium in Iacob: et legem posuit in Israel. Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis:
Psal VulgCont 77:5  Et suscitavit testimonium in Iacob: et legem posuit in Israel. Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis:
Psal Vulgate 77:5  et suscitavit testimonium in Iacob et legem posuit in Israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis statuit contestationem Iacob et legem posuit in Israhel quae mandavit patribus nostris ut docerent filios suos
Psal VulgHetz 77:5  Et suscitavit testimonium in Iacob: et legem posuit in Israel. Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis:
Psal VulgClem 77:5  Et suscitavit testimonium in Jacob, et legem posuit in Israël, quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis :
Psal Vulgate_ 77:5  statuit contestationem Iacob et legem posuit in Israhel quae mandavit patribus nostris ut docerent filios suos
Psal CzeBKR 77:5  I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.
Psal CzeB21 77:5  Oči zamhouřit nedals mi, rozrušen jsem, nemohu promluvit.
Psal CzeCEP 77:5  Nutíš moje oči k bdění, jsem vzrušen a nejsem schopen slova.
Psal CzeCSP 77:5  Držel jsi víčka mých očí, byl jsem rozrušen a nemohl jsem mluvit.