Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal NHEBJE 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah.
Psal ABP 77:9  Shall [2forget 3to pity 1God], or hold up [2in 3his anger 1his compassions]? PAUSE.
Psal NHEBME 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah.
Psal Rotherha 77:9  Hath GOD, forgotten to show favour? Or hath he shut up, in anger, his compassions? [Selah.]
Psal LEB 77:9  Has God forgotten to have compassion? Or has he closed off his mercies in anger? Selah
Psal RNKJV 77:9  Hath El forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal Jubilee2 77:9  Has God forgotten to have mercy? has he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal Webster 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal Darby 77:9  HathGod forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal OEB 77:9  Has God forgotten to be gracious, or in anger withheld his compassion?” (Selah)
Psal ASV 77:9  Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? [Selah
Psal LITV 77:9  Has God forgotten to be gracious; has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
Psal Geneva15 77:9  Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? Selah.
Psal CPDV 77:9  The sons of Ephraim, who bend and shoot the bow, have been turned back in the day of battle.
Psal BBE 77:9  Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah.)
Psal DRC 77:9  The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
Psal GodsWord 77:9  Has God forgotten to be merciful? Has he locked up his compassion because of his anger? Selah
Psal JPS 77:9  Is His mercy clean gone for ever? Is His promise come to an end for evermore?
Psal KJVPCE 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal NETfree 77:9  Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?"
Psal AB 77:9  Will God forget to pity? Or will He shut up His compassions in His wrath? Pause.
Psal AFV2020 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
Psal NHEB 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah.
Psal OEBcth 77:9  Has God forgotten to be gracious, or in anger withheld his compassion?” (Selah)
Psal NETtext 77:9  Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?"
Psal UKJV 77:9  Has God forgotten to be gracious? has he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal Noyes 77:9  Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his compassion?
Psal KJV 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal KJVA 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal AKJV 77:9  Has God forgotten to be gracious? has he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal RLT 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal MKJV 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
Psal YLT 77:9  Hath God forgotten His favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
Psal ACV 77:9  Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal VulgSist 77:9  Filii Ephrem intendentes et mittentes arcum: conversi sunt in die belli.
Psal VulgCont 77:9  Filii Ephrem intendentes et mittentes arcum: conversi sunt in die belli.
Psal Vulgate 77:9  filii Effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die belli filii Efraim intendentes et mittentes arcum terga verterunt in die belli
Psal VulgHetz 77:9  Filii Ephrem intendentes et mittentes arcum: conversi sunt in die belli.
Psal VulgClem 77:9  Filii Ephrem, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
Psal Vulgate_ 77:9  filii Efraim intendentes et mittentes arcum terga verterunt in die belli
Psal CzeBKR 77:9  Zdali se zapomněl smilovávati Bůh silný? Zdaž zadržel v hněvě milosrdenství svá? Sélah.
Psal CzeB21 77:9  Skončila jeho láska navždycky? Selhalo zaslíbení navěky?
Psal CzeCEP 77:9  Je snad jeho milosrdenství pryč natrvalo? Nebude už mluvit v dalších pokoleních?
Psal CzeCSP 77:9  Což jeho milosrdenství nadobro skončilo? Nebude už mluvit k dalším pokolením?