Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal NHEBJE 79:11  Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Psal ABP 79:11  Let [5enter 6before 7you 1the 2moaning 3of the ones 4being shackled]! According to the greatness of your arm protect the sons of the ones being put to death!
Psal NHEBME 79:11  Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Psal Rotherha 79:11  Let the groaning of the prisoner, come in before thee,—According to the greatness of thine arm, Set free them who are appointed to death.
Psal LEB 79:11  Let the groaning of the prisoner come before you. According to the greatness of your ⌞power⌟, spare the children appointed to death.
Psal RNKJV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal Jubilee2 79:11  Let the sighing of the prisoners come before thee; according to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die
Psal Webster 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal Darby 79:11  Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
Psal OEB 79:11  May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
Psal ASV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Psal LITV 79:11  Let the groaning of the prisoner come before You; according to the greatness of Your arm, preserve the sons of death.
Psal Geneva15 79:11  Let the sighing of the prisoners come before thee: according to thy mightie arme preserue the children of death,
Psal CPDV 79:11  Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
Psal BBE 79:11  Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
Psal DRC 79:11  The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
Psal GodsWord 79:11  Let the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death.
Psal JPS 79:11  Let the groaning of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death;
Psal KJVPCE 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal NETfree 79:11  Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!
Psal AB 79:11  Let the groaning of the prisoners come in before You; according to the greatness of Your power, preserve the sons of the slain.
Psal AFV2020 79:11  Let the groaning of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power, preserve a remnant of those who are appointed to die,
Psal NHEB 79:11  Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Psal OEBcth 79:11  May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
Psal NETtext 79:11  Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!
Psal UKJV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Psal Noyes 79:11  Let the cry of the prisoner come before thee! According to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die!
Psal KJV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal KJVA 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal AKJV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Psal RLT 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Psal MKJV 79:11  Let the groaning of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power, leave a remnant of those who are to die,
Psal YLT 79:11  Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
Psal ACV 79:11  Let the sighing of the prisoner come before thee. According to the greatness of thy power preserve thou those who are appointed to death,
Psal VulgSist 79:11  Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
Psal VulgCont 79:11  Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
Psal Vulgate 79:11  operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
Psal VulgHetz 79:11  Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
Psal VulgClem 79:11  Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
Psal Vulgate_ 79:11  operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
Psal CzeBKR 79:11  Vstupiž před oblíčej tvůj lkání vězňů, a podlé velikosti síly své zanechej ostatků k smrti oddaných.
Psal CzeB21 79:11  Nářek zajatých kéž k tobě dospěje – odsouzené k smrti svou mocnou paží zachovej!
Psal CzeCEP 79:11  Kéž k tobě pronikne sténání vězňů! Mocnou paží svou zachovej syny smrti!
Psal CzeCSP 79:11  Kéž před tebe pronikne nářek vězňů! Zachovej ⌈svou mocnou paží⌉ syny smrti!