Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.
Psal NHEBJE 79:2  They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your holy ones to the animals of the earth.
Psal ABP 79:2  They made the decaying flesh of your servants foods for the winged creatures of the heaven; the flesh of your sacred ones for the wild beasts of the earth.
Psal NHEBME 79:2  They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your holy ones to the animals of the earth.
Psal Rotherha 79:2  They have given, The dead bodies of thy servants, As food for the birds of the heavens, The flesh of thy men of lovingkindness, Unto the wild beast of the earth:
Psal LEB 79:2  They have given the bodies of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
Psal RNKJV 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal Jubilee2 79:2  The dead bodies of thy servants they have given [to be] food unto the fowls of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal Webster 79:2  The dead bodies of thy servants have they given [to be] food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints, to the beasts of the earth.
Psal Darby 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
Psal OEB 79:2  They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
Psal ASV 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal LITV 79:2  They have given the bodies of Your servants as food for the birds of the heavens; the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Psal Geneva15 79:2  The dead bodies of thy seruats haue they giuen to be meat vnto foules of ye heauen: and the flesh of thy Saintes vnto the beastes of the earth.
Psal CPDV 79:2  The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
Psal BBE 79:2  They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Psal DRC 79:2  Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
Psal GodsWord 79:2  They have given the dead bodies of your servants to the birds for food. They have given the flesh of your godly ones to the animals.
Psal JPS 79:2  They have given the dead bodies of Thy servants to be food unto the fowls of the heaven, the flesh of Thy saints unto the beasts of the earth.
Psal KJVPCE 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal NETfree 79:2  They have given the corpses of your servants to the birds of the sky; the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.
Psal AB 79:2  They have given the dead bodies of Your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of Your holy ones for the wild beasts of the earth.
Psal AFV2020 79:2  They have given the dead bodies of Your servants as food for the birds of heaven, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Psal NHEB 79:2  They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your holy ones to the animals of the earth.
Psal OEBcth 79:2  They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
Psal NETtext 79:2  They have given the corpses of your servants to the birds of the sky; the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.
Psal UKJV 79:2  The dead bodies of your servants have they given to be food unto the fowls of the heaven, the flesh of your saints unto the beasts of the earth.
Psal Noyes 79:2  They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of heaven, The flesh of thy holy ones to the wild beasts of the earth!
Psal KJV 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal KJVA 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal AKJV 79:2  The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Psal RLT 79:2  The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Psal MKJV 79:2  They have given the dead bodies of Your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Psal YLT 79:2  They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth.
Psal ACV 79:2  They have given the dead bodies of thy servants to be food to the birds of the heavens, the flesh of thy sanctified to the beasts of the earth.
Psal VulgSist 79:2  Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Psal VulgCont 79:2  Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Psal Vulgate 79:2  qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare qui pascis Israhel ausculta qui ducis quasi gregem Ioseph qui sedes super cherubin ostendere
Psal VulgHetz 79:2  Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Psal VulgClem 79:2  Qui regis Israël, intende ; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Psal Vulgate_ 79:2  qui pascis Israhel ausculta qui ducis quasi gregem Ioseph qui sedes super cherubin ostendere
Psal CzeBKR 79:2  Dali těla mrtvá služebníků tvých za pokrm ptákům nebeským, těla svatých tvých šelmám zemským.
Psal CzeB21 79:2  Mrtvoly tvých služebníků nechali ptákům, těla tvých věrných dali šelmám žrát.
Psal CzeCEP 79:2  Mrtvoly tvých služebníků daly za potravu nebeskému ptactvu, těla tobě věrných zemské zvěři.
Psal CzeCSP 79:2  Mrtvoly tvých otroků přenechaly za potravu nebeskému ptactvu, těla tvých věrných zemské zvěři,