|
Psal
|
AB
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
ABP
|
79:4 |
We became scorn to our neighbors; for a sneering and taunting by the ones round about us.
|
|
Psal
|
ACV
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are round about us.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.
|
|
Psal
|
AKJV
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
ASV
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
BBE
|
79:4 |
We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
|
|
Psal
|
CPDV
|
79:4 |
Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
|
|
Psal
|
DRC
|
79:4 |
Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
|
|
Psal
|
Darby
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
79:4 |
Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
79:4 |
We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.
|
|
Psal
|
JPS
|
79:4 |
We are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
79:4 |
We are reproached by our neighbours, scorned, and derided by those that are round about us.
|
|
Psal
|
KJV
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
KJVA
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
LEB
|
79:4 |
We have become a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
|
|
Psal
|
LITV
|
79:4 |
We have become a shame to our neighbors a scorn and a mockery to those who are around us.
|
|
Psal
|
MKJV
|
79:4 |
We have become a shame to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.
|
|
Psal
|
NETfree
|
79:4 |
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
|
|
Psal
|
NETtext
|
79:4 |
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
|
|
Psal
|
NHEB
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
|
|
Psal
|
Noyes
|
79:4 |
We have become the reproach of our neighbors,—The scorn and derision of those around us.
|
|
Psal
|
OEB
|
79:4 |
On every side our neighbours revile us and mock us and jeer at us.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
79:4 |
On every side our neighbours revile us and mock us and jeer at us.
|
|
Psal
|
RLT
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
RWebster
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are around us.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
79:4 |
We have become, A reproach to our neighbours,—A mockery and a derision, to them who are round about us.
|
|
Psal
|
UKJV
|
79:4 |
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
|
|
Psal
|
Webster
|
79:4 |
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
|
|
Psal
|
YLT
|
79:4 |
We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
|