Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
Psal NHEBJE 80:1  Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Psal ABP 80:1  O one tending Israel, take heed! O one guiding [2as 3sheep 1Joseph], the one sitting down upon the cherubim -- appear!
Psal NHEBME 80:1  Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Psal Rotherha 80:1  O Shepherd of Israel, give ear, Thou who leddest forth Joseph like a rock, Thou who art throned on the cherubim, appear!
Psal LEB 80:1  A testimony. Of Asaph. A psalm. Give ear, O shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock. Shine forth, you who sits enthroned above the cherubim.
Psal RNKJV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Psal Webster 80:1  To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubim, shine forth.
Psal Jubilee2 80:1  <> Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubim, shine forth.
Psal Darby 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
Psal OEB 80:1  Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
Psal ASV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.
Psal LITV 80:1  To the chief musician. A Testimony. Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You leading Joseph like a flock; shine forth, You dwelling between the cherubs.
Psal Geneva15 80:1  To him that excelleth on Shoshannim Eduth. A Psalme committed to Asaph. Heare, O thou Shepheard of Israel, thou that leadest Ioseph like sheepe: shewe thy brightnes, thou that sittest betweene the Cherubims.
Psal CPDV 80:1  Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself.
Psal BBE 80:1  Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Psal DRC 80:1  Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
Psal GodsWord 80:1  Open your ears, O Shepherd of Israel, the one who leads the descendants of Joseph like sheep, the one who is enthroned over the angels.
Psal JPS 80:1  For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph.
Psal KJVPCE 80:1  GIVE ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Psal NETfree 80:1  For the music director; according to the shushan-eduth style; a psalm of Asaph.O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor!
Psal AB 80:1  Attend, O Shepherd of Israel, who guides Joseph like a flock; You who sit upon the cherubim, manifest Yourself;
Psal AFV2020 80:1  To the Chief Musician. "A Testimony Concerning the Lilies." A Psalm of Asaph.Give ear, O Shepherd of Israel; You Who lead Joseph like a flock; You Who dwell between the cherubim, shine forth.
Psal NHEB 80:1  Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Psal OEBcth 80:1  Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
Psal NETtext 80:1  For the music director; according to the shushan-eduth style; a psalm of Asaph.O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor!
Psal UKJV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.
Psal Noyes 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
Psal KJV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Psal KJVA 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Psal AKJV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubim, shine forth.
Psal RLT 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Psal MKJV 80:1  To the Chief Musician. A Testimony Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You dwelling between the cherubs, shine forth.
Psal YLT 80:1  To the Overseer. --`On the Lilies.' A testimony of Asaph. --A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs--shine forth,
Psal ACV 80:1  Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit above the cherubim, shine forth.
Psal VulgSist 80:1  Psalmus Asaph, in finem, pro torcularibus, quinta sabbati.
Psal VulgCont 80:1  In finem, Pro torcularibus, Psalmus ipsi Asaph.
Psal Vulgate 80:1  in finem pro torcularibus Asaph victori in torcularibus Asaph
Psal VulgHetz 80:1  In finem, Pro torcularibus, Psalmus ipsi Asaph.
Psal VulgClem 80:1  In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph.
Psal Vulgate_ 80:1  victori in torcularibus Asaph
Psal CzeBKR 80:1  Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
Psal CzeB21 80:1  Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie svědectví“. Žalm Asafův.
Psal CzeCEP 80:1  Pro předního zpěváka. Podle „Lilií„. Svědectví pro Asafa. Žalm.
Psal CzeCSP 80:1  Pro vedoucího chval. Na „Lilie svědectví“ -- Asafův žalm.