Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 80:11  She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Psal NHEBJE 80:11  It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
Psal ABP 80:11  She stretched out her vine branches unto the sea, and [2unto 3the rivers 1her shoots].
Psal NHEBME 80:11  It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
Psal Rotherha 80:11  It thrust forth its branches as far as the sea,—And, unto the River, its shoots.
Psal LEB 80:11  It spread its branches to the sea and its shoots to the river.
Psal RNKJV 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal Jubilee2 80:11  She sent out her boughs unto the sea and her branches unto the river.
Psal Webster 80:11  She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Psal Darby 80:11  It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
Psal OEB 80:11  She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
Psal ASV 80:11  It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
Psal LITV 80:11  It was sending its boughs out to the sea, and its branches to the River.
Psal Geneva15 80:11  Shee stretched out her branches vnto the Sea, and her boughes vnto the Riuer.
Psal CPDV 80:11  For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
Psal BBE 80:11  It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Psal DRC 80:11  For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Psal GodsWord 80:11  It reached out with its branches to the Mediterranean Sea. Its shoots reached the Euphrates River.
Psal JPS 80:11  The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
Psal KJVPCE 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal NETfree 80:11  Its branches reached the Mediterranean Sea, and its shoots the Euphrates River.
Psal AB 80:11  It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
Psal AFV2020 80:11  It sent out its branches to the sea, and its shoots to the river.
Psal NHEB 80:11  It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
Psal OEBcth 80:11  She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
Psal NETtext 80:11  Its branches reached the Mediterranean Sea, and its shoots the Euphrates River.
Psal UKJV 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal Noyes 80:11  It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
Psal KJV 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal KJVA 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal AKJV 80:11  She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Psal RLT 80:11  She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Psal MKJV 80:11  It sent out its boughs to the sea, and its branches to the river.
Psal YLT 80:11  It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
Psal ACV 80:11  It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
Psal VulgSist 80:11  Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti: dilata os tuum, et implebo illud.
Psal VulgCont 80:11  Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti: dilata os tuum, et implebo illud.
Psal Vulgate 80:11  ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud ego sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
Psal VulgHetz 80:11  Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti: dilata os tuum, et implebo illud.
Psal VulgClem 80:11  Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
Psal Vulgate_ 80:11  ego sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
Psal CzeBKR 80:11  Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
Psal CzeB21 80:11  Vysoké hory přikryl její stín, ratolestmi zakryla cedry nejvyšší.
Psal CzeCEP 80:11  Hory přikryla svým stínem, její ratolesti jsou jak Boží cedry,
Psal CzeCSP 80:11  Přikryla hory svým stínem, její větvoví bylo jako nejvyšší cedry.