Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 80:3  Restore us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal NHEBJE 80:3  Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Psal ABP 80:3  O God, turn towards us, and let [2appear 1your face]! and we shall be delivered.
Psal NHEBME 80:3  Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Psal Rotherha 80:3  O God, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.
Psal LEB 80:3  O God, restore us, and cause your face to shine that we may be saved.
Psal RNKJV 80:3  Turn us again, O Elohim, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal Jubilee2 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal Webster 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal Darby 80:3  OGod, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Psal OEB 80:3  God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
Psal ASV 80:3  Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Psal LITV 80:3  O God, turn us again, and make Your face shine, and we will be saved!
Psal Geneva15 80:3  Turne vs againe, O God, and cause thy face to shine that we may be saued.
Psal CPDV 80:3  Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
Psal BBE 80:3  Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Psal DRC 80:3  Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
Psal GodsWord 80:3  O God, restore us and smile on us so that we may be saved.
Psal JPS 80:3  Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
Psal KJVPCE 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal NETfree 80:3  O God, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
Psal AB 80:3  Turn us, O God, and cause Your face to shine; and we shall be delivered.
Psal AFV2020 80:3  Restore us O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
Psal NHEB 80:3  Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Psal OEBcth 80:3  God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
Psal NETtext 80:3  O God, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
Psal UKJV 80:3  Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
Psal Noyes 80:3  Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
Psal KJV 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal KJVA 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal AKJV 80:3  Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
Psal RLT 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Psal MKJV 80:3  Turn us again, O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
Psal YLT 80:3  O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
Psal ACV 80:3  Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Psal VulgSist 80:3  Sumite psalmum, et date tympanum: psalterium iucundum cum cithara.
Psal VulgCont 80:3  Sumite psalmum, et date tympanum: psalterium iucundum cum cithara.
Psal Vulgate 80:3  sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara adsumite carmen et date tympanum citharam decoram cum psalterio
Psal VulgHetz 80:3  Sumite psalmum, et date tympanum: psalterium iucundum cum cithara.
Psal VulgClem 80:3  Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum cum cithara.
Psal Vulgate_ 80:3  adsumite carmen et date tympanum citharam decoram cum psalterio
Psal CzeBKR 80:3  Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Psal CzeB21 80:3  Před Efraimem, Benjamínem a Manasesem probuď svoji moc, přispěj nám na pomoc!
Psal CzeCEP 80:3  Vzbuď svou bohatýrskou sílu a přijď zachránit nás.
Psal CzeCSP 80:3  před Efrajimem, Benjamínem a Manasesem! Probuď svou sílu a pojď nás zachránit!