Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 81:15  The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Psal NHEBJE 81:15  The haters of Jehovah would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psal ABP 81:15  The enemies of the lord lied to him, and [2will be 1their time] into the eon.
Psal NHEBME 81:15  The haters of the Lord would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psal Rotherha 81:15  The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
Psal LEB 81:15  Those who hate Yahweh would cringe before him, and their fate would be forever.
Psal RNKJV 81:15  The haters of יהוה should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal Jubilee2 81:15  The haters of the LORD would have submitted themselves unto him, and their time would endure for ever.
Psal Webster 81:15  The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Psal Darby 81:15  The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Psal OEB 81:15  Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
Psal ASV 81:15  The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
Psal LITV 81:15  the haters of Jehovah shall be found untrue to Him, and their time is forever.
Psal Geneva15 81:15  The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
Psal BBE 81:15  The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Psal GodsWord 81:15  Those who hate the LORD would cringe in front of him, and their time for punishment would last forever.
Psal JPS 81:15  I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
Psal KJVPCE 81:15  The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal NETfree 81:15  (May those who hate the LORD cower in fear before him! May they be permanently humiliated!)
Psal AB 81:15  The Lord's enemies would have lied to Him; but their time shall be forever.
Psal AFV2020 81:15  The haters of the LORD should dwindle away before Him, and their punishment should endure forever.
Psal NHEB 81:15  The haters of the Lord would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psal OEBcth 81:15  Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
Psal NETtext 81:15  (May those who hate the LORD cower in fear before him! May they be permanently humiliated!)
Psal UKJV 81:15  The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal Noyes 81:15  The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
Psal KJV 81:15  The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal KJVA 81:15  The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal AKJV 81:15  The haters of the LORD should have submitted themselves to him: but their time should have endured for ever.
Psal RLT 81:15  The haters of Yhwh should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psal MKJV 81:15  The haters of the LORD would have been found liars to Him, and their time would have lasted forever.
Psal YLT 81:15  Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is--to the age.
Psal ACV 81:15  (The haters of Jehovah feign obedience to him, but their time is forever.)
Psal CzeBKR 81:15  A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
Psal CzeB21 81:15  Rychle bych býval jejich soupeře srazil, na jejich nepřátele bych ruku obrátil.
Psal CzeCEP 81:15  brzy bych pokořil jeho nepřátele, obrátil bych ruku proti jeho protivníkům.
Psal CzeCSP 81:15  brzy bych pokořil jeho nepřátele a obrátil bych svou ruku proti jeho protivníkům.