Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal NHEBJE 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psal ABP 83:11  Make their rulers as Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna -- all their rulers!
Psal NHEBME 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psal Rotherha 83:11  Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
Psal LEB 83:11  Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
Psal RNKJV 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal Jubilee2 83:11  Make them and their captains like Oreb and like Zeeb; all their princes as Zebah and as Zalmunna:
Psal Webster 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal Darby 83:11  Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Psal OEB 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Psal ASV 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psal LITV 83:11  Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psal Geneva15 83:11  Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
Psal CPDV 83:11  For one day in your courts is better than thousands elsewhere. I have chosen to be lowly in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
Psal BBE 83:11  Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Psal DRC 83:11  For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
Psal GodsWord 83:11  Treat their influential people as you treated Oreb and Zeeb. Treat all their leaders like Zebah and Zalmunna.
Psal JPS 83:11  Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
Psal KJVPCE 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal NETfree 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Psal AB 83:11  Make their princes as Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna; even all their princes,
Psal AFV2020 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb; yea, all their princes like Zebah, and like Zalmunna;
Psal NHEB 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psal OEBcth 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Psal NETtext 83:11  Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Psal UKJV 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal Noyes 83:11  Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
Psal KJV 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal KJVA 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal AKJV 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal RLT 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psal MKJV 83:11  Make their nobles like Oreb, and like Zeeb; yea, all their princes like Zebah, and like Zalmunna;
Psal YLT 83:11  Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Psal ACV 83:11  Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Psal VulgSist 83:11  Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Psal VulgCont 83:11  Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Psal Vulgate 83:11  quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum quoniam melior est dies in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis impietatis
Psal VulgHetz 83:11  Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Psal VulgClem 83:11  Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Psal Vulgate_ 83:11  quoniam melior est dies in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis impietatis
Psal CzeBKR 83:11  Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Psal CzeB21 83:11  Rozprášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leželi jako hnůj!
Psal CzeCEP 83:11  u Én-dóru byli vyhlazeni, mrvou na roli se stali.
Psal CzeCSP 83:11  Byli zničeni u Én–dóru, stali se hnojem pro půdu.