Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal NHEBJE 83:3  They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Psal ABP 83:3  Against your people they deal treacherously in design, and consult against your holy ones.
Psal NHEBME 83:3  They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Psal Rotherha 83:3  Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
Psal LEB 83:3  They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
Psal RNKJV 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal Jubilee2 83:3  They have taken prudent counsel in secret against thy people and consulted against thy hidden ones.
Psal Webster 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal Darby 83:3  They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
Psal OEB 83:3  laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
Psal ASV 83:3  They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
Psal LITV 83:3  They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
Psal Geneva15 83:3  They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
Psal CPDV 83:3  My soul longs and faints for the courts of the Lord. My heart and my flesh have exulted in the living God.
Psal BBE 83:3  They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Psal DRC 83:3  my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
Psal GodsWord 83:3  They make plans in secret against your people and plot together against those you treasure.
Psal JPS 83:3  For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Psal KJVPCE 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal NETfree 83:3  They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
Psal AB 83:3  Against Your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against Your saints.
Psal AFV2020 83:3  They take crafty counsel against Your people, and plot together against Your hidden ones.
Psal NHEB 83:3  They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Psal OEBcth 83:3  laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
Psal NETtext 83:3  They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
Psal UKJV 83:3  They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
Psal Noyes 83:3  For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
Psal KJV 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal KJVA 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal AKJV 83:3  They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
Psal RLT 83:3  They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Psal MKJV 83:3  They take shrewd counsel against Your people, and plot against Your hidden ones.
Psal YLT 83:3  Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
Psal ACV 83:3  They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Psal VulgSist 83:3  concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
Psal VulgCont 83:3  concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
Psal Vulgate 83:3  concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum desiderat et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea laudabunt Deum viventem
Psal VulgHetz 83:3  concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
Psal VulgClem 83:3  Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
Psal Vulgate_ 83:3  desiderat et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea laudabunt Deum viventem
Psal CzeBKR 83:3  Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Psal CzeB21 83:3  Pohleď, jak se tví nepřátelé bouří, ti, kdo tě nenávidí, hlavy zvedají.
Psal CzeCEP 83:3  Hleď, jak tvoji nepřátelé hlučí, kdo tě nenávidí, pozvedají hlavu,
Psal CzeCSP 83:3  Neboť hle, tvoji nepřátelé běsní a ti, kdo tě nenávidí, zvedají hlavu!