Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal NHEBJE 94:4  They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Psal ABP 94:4  They will utter and speak injustice; [5shall speak 1all 2the ones 3practicing 4iniquity].
Psal NHEBME 94:4  They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Psal Rotherha 94:4  They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Psal LEB 94:4  ⌞They gush words⌟ unrestrained. All the evildoers boast.
Psal RNKJV 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal Jubilee2 94:4  [How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
Psal Webster 94:4  [How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
Psal Darby 94:4  [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Psal OEB 94:4  with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Psal ASV 94:4  They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
Psal LITV 94:4  They gush, they speak impudent things; all the workers of evil speak proudly.
Psal Geneva15 94:4  They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
Psal CPDV 94:4  For in his hand are all the limits of the earth, and the heights of the mountains are his.
Psal BBE 94:4  Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Psal DRC 94:4  For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
Psal GodsWord 94:4  They ramble. They speak arrogantly. All troublemakers brag about themselves.
Psal JPS 94:4  They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
Psal KJVPCE 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal NETfree 94:4  They spew out threats and speak defiantly; all the evildoers boast.
Psal AB 94:4  They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity shall speak so.
Psal AFV2020 94:4  They gush forth words; they speak arrogant things; all the workers of iniquity vaunt themselves.
Psal NHEB 94:4  They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Psal OEBcth 94:4  with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Psal NETtext 94:4  They spew out threats and speak defiantly; all the evildoers boast.
Psal UKJV 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal Noyes 94:4  How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
Psal KJV 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal KJVA 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal AKJV 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal RLT 94:4  How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psal MKJV 94:4  They gush; they speak impudent things; all the workers of iniquity speak proudly.
Psal YLT 94:4  They utter--they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Psal ACV 94:4  They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Psal VulgSist 94:4  Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
Psal VulgCont 94:4  Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
Psal Vulgate 94:4  quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
Psal VulgHetz 94:4  Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
Psal VulgClem 94:4  Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt ;
Psal Vulgate_ 94:4  in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
Psal CzeBKR 94:4  Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
Psal CzeB21 94:4  Chrlí jen pýchu, kdykoli promluví, všichni ti zločinci se honosí.
Psal CzeCEP 94:4  Chrlí drzé řeči, chvástají se všichni pachatelé ničemností
Psal CzeCSP 94:4  ⌈Chrlí drzé řeči,⌉ vychloubají se všichni činitelé nepravosti.