Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 95:11  To whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal NHEBJE 95:11  Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Psal ABP 95:11  So I swore by an oath in my anger, Shall they enter into my rest, no.
Psal NHEBME 95:11  Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Psal Rotherha 95:11  And I sware in mine anger,—Verily they shall not enter into my rest.
Psal LEB 95:11  Therefore I swore in my anger, ‘They shall surely not enter into my rest.’ ”
Psal RNKJV 95:11  Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal Jubilee2 95:11  unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.:
Psal Webster 95:11  To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
Psal Darby 95:11  So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
Psal OEB 95:11  So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”
Psal ASV 95:11  Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
Psal LITV 95:11  to whom I swore in My anger, They shall not enter into My rest.
Psal Geneva15 95:11  Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Psal CPDV 95:11  Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
Psal BBE 95:11  And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
Psal DRC 95:11  Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Psal GodsWord 95:11  That is why I angrily took this solemn oath: 'They will never enter my place of rest!'"
Psal JPS 95:11  Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
Psal KJVPCE 95:11  Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal NETfree 95:11  So I made a vow in my anger, 'They will never enter into the resting place I had set aside for them.'"
Psal AB 95:11  So I swore in My wrath, They shall not enter into My rest.
Psal AFV2020 95:11  To whom I swore in My wrath that they should not enter into My rest."
Psal NHEB 95:11  Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Psal OEBcth 95:11  So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”
Psal NETtext 95:11  So I made a vow in my anger, 'They will never enter into the resting place I had set aside for them.'"
Psal UKJV 95:11  Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal Noyes 95:11  Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest."
Psal KJV 95:11  Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal KJVA 95:11  Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal AKJV 95:11  To whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal RLT 95:11  Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal MKJV 95:11  to whom I swore in My wrath that they should not enter into My rest.
Psal YLT 95:11  Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest--!'
Psal ACV 95:11  Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Psal VulgSist 95:11  Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Psal VulgCont 95:11  Lætentur cæli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Psal Vulgate 95:11  laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius
Psal VulgHetz 95:11  Lætentur cæli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Psal VulgClem 95:11  Lætentur cæli, et exsultet terra ; commoveatur mare et plenitudo ejus ;
Psal Vulgate_ 95:11  laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius [ (Psalms 95:12) gaudeat ager et omnia quae in eo sunt tunc laudabunt universa ligna saltus ] [ (Psalms 95:13) ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua ]
Psal CzeBKR 95:11  Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.
Psal CzeB21 95:11  Rozhněván jsem tenkrát odpřisáhl: „Do mého odpočinku nikdy nevkročí!“
Psal CzeCEP 95:11  Proto jsem se v hněvu zapřisáhl: Nevejdou do mého odpočinutí!
Psal CzeCSP 95:11  Tak jsem se ve svém hněvu zapřisáhl: Nevejdou do mého odpočinutí.