Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve EMTV 12:15  And the serpent spewed water out of his mouth like a river after the woman, so that he might cause her to be carried off by the river.
Reve NHEBJE 12:15  The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
Reve Etheridg 12:15  And the serpent cast forth from his mouth after the woman waters like a river, as that she might be carried off by the river which he would make.
Reve ABP 12:15  And [3shot 1the 2serpent] from out of his mouth [4after 5the 6woman 1water 2as 3a river], that [2her 3river borne 1he should make].
Reve NHEBME 12:15  The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
Reve Rotherha 12:15  And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
Reve LEB 12:15  And from his mouth the serpent spouted water like a river after the woman, in order that he could make her swept away by a river.
Reve BWE 12:15  The dragon poured water like a river out of his mouth after her. He wanted the water to carry her away.
Reve Twenty 12:15  Then the Serpent poured water from its mouth after the woman, like a river, so that it might sweep her away.
Reve ISV 12:15  From its mouth the serpent poured water like a river behind the woman in order to sweep her away with the flood.
Reve RNKJV 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve Jubilee2 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a river after the woman, that he might cause her to be carried away by the river.
Reve Webster 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve Darby 12:15  And the serpent cast out of his mouth behind the woman water as a river, that he might make her be [as] one carried away by a river.
Reve OEB 12:15  Then the snake poured water from its mouth after the woman, like a river, so that it might sweep her away.
Reve ASV 12:15  And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
Reve Anderson 12:15  And the serpent threw out of his mouth water like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the river.
Reve Godbey 12:15  And the serpent cast out of his mouth after the woman water like a river, that he might cause her to be carried away by the river.
Reve LITV 12:15  And the serpent threw water out of his mouth like a river after the woman, that he might cause her to be carried off by the river.
Reve Geneva15 12:15  And the serpent cast out of his mouth water after the woman, like a flood, that he might cause her to be caried away of the flood.
Reve Montgome 12:15  And the serpent poured water from his mouth after the woman, water like a river, so that he might cause her to be carried off by the stream.
Reve CPDV 12:15  And the serpent sent out from his mouth, after the woman, water like a river, so that he might cause her to be carried away by the river.
Reve Weymouth 12:15  And the serpent poured water from his mouth--a very river it seemed--after the woman, in the hope that she would be carried away by its flood.
Reve LO 12:15  And the serpent threw out of his mouth water, like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the stream:
Reve Common 12:15  And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, to sweep her away with the flood.
Reve BBE 12:15  And the snake sent out of his mouth after the woman a river of water, so that she might be taken away by the stream.
Reve Worsley 12:15  And the serpent threw water out of his mouth, like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve DRC 12:15  And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water, as it were a river: that he might cause her to be carried away by the river.
Reve Haweis 12:15  And the serpent cast out after the woman, from his mouth water, as a river, that he might sweep her away with the flood.
Reve GodsWord 12:15  The snake's mouth poured out a river of water behind the woman in order to sweep her away.
Reve Tyndale 12:15  And the dragon cast out of his mouth water after the woman as it had bene a ryver because she hulde have bene caught of the floud.
Reve KJVPCE 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve NETfree 12:15  Then the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to sweep her away by a flood,
Reve RKJNT 12:15  And the serpent spewed out of his mouth water like a river after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve AFV2020 12:15  And the serpent cast water out of his mouth as a river, so that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve NHEB 12:15  The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
Reve OEBcth 12:15  Then the snake poured water from its mouth after the woman, like a river, so that it might sweep her away.
Reve NETtext 12:15  Then the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to sweep her away by a flood,
Reve UKJV 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve Noyes 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the river.
Reve KJV 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve KJVA 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve AKJV 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve RLT 12:15  And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Reve OrthJBC 12:15  And the Nachash spewed after the Isha from its mouth mayim as a river, that he might make her carried away by a river.
Reve MKJV 12:15  And the serpent cast out of his mouth water like a flood after the woman, so that he might cause her to be carried away by the river.
Reve YLT 12:15  and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river,
Reve Murdock 12:15  And the serpent ejected from his mouth waters like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Reve ACV 12:15  And the serpent cast water like a river out of his mouth after the woman, so that he might make her carried away by the flood.
Reve VulgSist 12:15  Et misit serpens ex ore suo post mulierem, aquam tamquam flumen, ut eam faceret trahi a flumine.
Reve VulgCont 12:15  Et misit serpens ex ore suo post mulierem, aquam tamquam flumen, ut eam faceret trahi a flumine.
Reve Vulgate 12:15  et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine
Reve VulgHetz 12:15  Et misit serpens ex ore suo post mulierem, aquam tamquam flumen, ut eam faceret trahi a flumine.
Reve VulgClem 12:15  Et misit serpens ex ore suo post mulierem, aquam tamquam flumen, ut eam faceret trahi a flumine.
Reve CzeBKR 12:15  I vypustil had z úst svých po té ženě vodu jako řeku, aby ji řeka zachvátila.
Reve CzeB21 12:15  Had ze své tlamy vychrlil za tou ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proud.
Reve CzeCEP 12:15  A had za ní vychrlil ze chřtánu proud vody jako řeku, aby ji smetl.
Reve CzeCSP 12:15  A had vychrlil z tlamy za ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proudem.