Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 15:7  And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve EMTV 15:7  Then one of the four living beings gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.
Reve NHEBJE 15:7  One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve Etheridg 15:7  And one of the four living-ones gave to the seven angels SEVEN VIALS of gold, which were full of the wrath of Aloha, who liveth for ever and ever.
Reve ABP 15:7  And one from the four living creatures gave to the seven angels seven [2bowls 1golden] being full of the rage of God, of the one living into the eons of the eons.
Reve NHEBME 15:7  One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve Rotherha 15:7  And, one of the four living creatures, gave, unto the seven messengers, seven golden bowls, full of the wrath of God who liveth unto the ages of ages.
Reve LEB 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives ⌞forever and ever⌟,
Reve BWE 15:7  One of the four living beings gave the angels seven gold bowls. The bowls were full of the anger of God who lives for ever and ever.
Reve Twenty 15:7  One of the four Creatures gave the seven angels seven golden bowls, filled with the Wrath of God who lives for ever and ever.
Reve ISV 15:7  One of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve RNKJV 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of יהוה, who liveth for ever and ever.
Reve Jubilee2 15:7  And one of the four animals gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Reve Webster 15:7  And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve Darby 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury ofGod, who lives to the ages of ages.
Reve OEB 15:7  One of the four Creatures gave the seven angels seven golden bowls, filled with the wrath of God who lives for ever and ever.
Reve ASV 15:7  And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve Anderson 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden cups full of the wrath of God, who lives from age to age.
Reve Godbey 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who liveth unto the ages of the ages.
Reve LITV 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God living forever and ever.
Reve Geneva15 15:7  And one of the foure beastes gaue vnto the seuen Angels seuen golden vials full of the wrath of God, which liueth for euermore.
Reve Montgome 15:7  And one of the four Living Creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve CPDV 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven Angels seven golden bowls, filled with the wrath of God, of the One who lives forever and ever.
Reve Weymouth 15:7  And one of the four living creatures gave the seven angels seven bowls of gold, full of the anger of God who lives until the Ages of the Ages.
Reve LO 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels, seven golden vials, full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Reve Common 15:7  Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Reve BBE 15:7  And one of the four beasts gave to the seven angels seven gold vessels full of the wrath of God, who is living for ever and ever.
Reve Worsley 15:7  And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve DRC 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve Haweis 15:7  And one of the four living beings gave unto the seven angels seven golden vases full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve GodsWord 15:7  One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.
Reve Tyndale 15:7  And one of the fowre beestes gave vnto ye seve angells vii. golden vialles full of ye wrath of God which lyveth for ever more.
Reve KJVPCE 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve NETfree 15:7  Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever,
Reve RKJNT 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve AFV2020 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, Who lives into the ages of eternity.
Reve NHEB 15:7  One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve OEBcth 15:7  One of the four Creatures gave the seven angels seven golden bowls, filled with the wrath of God who lives for ever and ever.
Reve NETtext 15:7  Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever,
Reve UKJV 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Reve Noyes 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve KJV 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve KJVA 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve AKJV 15:7  And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Reve RLT 15:7  And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Reve OrthJBC 15:7  And one of the Arbah Chayyot gave to the shivat hamalachim golden ke'arot (bowls) being full of the Chori Af Hashem HaElohim HaChai l'olemei olamim.
Reve MKJV 15:7  And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Reve YLT 15:7  and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;
Reve Murdock 15:7  And one of the four Animals gave to those seven angels seven cups of gold, full of the wrath of God who liveth for ever and ever.
Reve ACV 15:7  And one of the four living creatures gave to the seven agents seven golden bowls containing the wrath of God who lives into the ages of the ages.
Reve VulgSist 15:7  Et unum de quattuor animalibus dedit septem Angelis septem phialas aureas, plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum.
Reve VulgCont 15:7  Et unum de quattuor animalibus dedit septem Angelis septem phialas aureas, plenas iracundiæ Dei viventis in sæcula sæculorum.
Reve Vulgate 15:7  et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum
Reve VulgHetz 15:7  Et unum de quattuor animalibus dedit septem Angelis septem phialas aureas, plenas iracundiæ Dei viventis in sæcula sæculorum.
Reve VulgClem 15:7  Et unum de quatuor animalibus dedit septem angelis septem phialas aureas, plenas iracundiæ Dei viventis in sæcula sæculorum.
Reve CzeBKR 15:7  A jedno ze čtyř zvířat dalo sedmi andělům sedm koflíků zlatých, plných hněvu Boha živého na věky věků.
Reve CzeB21 15:7  Jedna z těch čtyř bytostí dala těm sedmi andělům sedm zlatých číší plných hněvu Boha živého na věky věků.
Reve CzeCEP 15:7  Jedna ze čtyř bytostí před Božím trůnem podala těm sedmi andělům sedm zlatých nádob naplněných hněvem Boha, živého na věky věků.
Reve CzeCSP 15:7  A jedna z těch čtyř živých bytostí dala sedmi andělům sedm zlatých misek plných hněvu Boha, toho živého na věky věků.