Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look on it.
Reve EMTV 5:4  And I began to weep much, because no one was found worthy to open the scroll, nor to look at it.
Reve NHEBJE 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it.
Reve Etheridg 5:4  And I wept much, because no one could be found who was worthy to open the book, or to inspect it.
Reve ABP 5:4  And I wept much, for no one worthy was found to open and to read the scroll, nor to look at it.
Reve NHEBME 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it.
Reve Rotherha 5:4  And, I, began to weep much, because, no one, worthy, was found, to open the scroll, or, to look thereon.
Reve LEB 5:4  And I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
Reve BWE 5:4  I cried very much because no one could open the book or look in it.
Reve Twenty 5:4  At this I wept long, because no one could be found who was worthy to open the book or look within it.
Reve ISV 5:4  I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.
Reve RNKJV 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve Jubilee2 5:4  And I wept much because no one was found worthy to open the book nor to read it neither to look upon it.
Reve Webster 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look upon it.
Reve Darby 5:4  And I wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.
Reve OEB 5:4  At this I wept long, because no one could be found who was worthy to open the book or look within it.
Reve ASV 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:
Reve Anderson 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look upon it.
Reve Godbey 5:4  And I was weeping much, because no one was found worthy to open the book, or to look into it.
Reve LITV 5:4  And I wept much, because no one worthy was found to open and to read the scroll, nor to see it.
Reve Geneva15 5:4  Then I wept much, because no man was foud worthy to open, and to reade the Booke, neither to looke thereon.
Reve Montgome 5:4  so I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the book, or to look into it.
Reve CPDV 5:4  And I wept greatly because no one was found worthy to open the book, nor to see it.
Reve Weymouth 5:4  And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it,
Reve LO 5:4  And I wept abundantly, because no one was found worthy to open the scroll, nor to look into it.
Reve Common 5:4  And I wept greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
Reve BBE 5:4  And I was very sad, because there was no one able to get the book open or to see what was in it.
Reve Worsley 5:4  and I wept much because no one was found worthy to open and read the book, nor to look into it.
Reve DRC 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open the book, nor to see it.
Reve Haweis 5:4  And I wept much because no man was found worthy either to open or read the book, or even to look upon it.
Reve GodsWord 5:4  I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it.
Reve Tyndale 5:4  And I wepte moche because no man was founde worthy to open and to rede the boke nether to loke thereon.
Reve KJVPCE 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve NETfree 5:4  So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.
Reve RKJNT 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the scroll, or to look into it.
Reve AFV2020 5:4  And I was weeping greatly because no one was found worthy to open and to read the book, or to look into it.
Reve NHEB 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it.
Reve OEBcth 5:4  At this I wept long, because no one could be found who was worthy to open the book or look within it.
Reve NETtext 5:4  So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.
Reve UKJV 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve Noyes 5:4  And I wept much, because no one was found worthy to open the book, nor to look thereon.
Reve KJV 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve KJVA 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve AKJV 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve RLT 5:4  And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Reve OrthJBC 5:4  And I was weeping copiously because no one was found worthy to open the sefer or to look into it,
Reve MKJV 5:4  And I wept very much, because no one was found worthy to open and to read the book, nor to look at it.
Reve YLT 5:4  And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it,
Reve Murdock 5:4  And I wept much, because no one was found, who was competent to open the book, or to look on it.
Reve ACV 5:4  And I wept much because none was found worthy to open the book or to see in it.
Reve VulgSist 5:4  Et ego flebam multum, quoniam nemo dignus inventus est aperire librum, nec videre eum.
Reve VulgCont 5:4  Et ego flebam multum, quoniam nemo dignus inventus est aperire librum, nec videre eum.
Reve Vulgate 5:4  et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eum
Reve VulgHetz 5:4  Et ego flebam multum, quoniam nemo dignus inventus est aperire librum, nec videre eum.
Reve VulgClem 5:4  Et ego flebam multum, quoniam nemo dignus inventus est aperire librum, nec videre eum.
Reve CzeBKR 5:4  Pročež já plakal jsem velmi, že není nalezen žádný, kdo by hoden byl otevříti a čísti tu knihu, ani pohleděti do ní.
Reve CzeB21 5:4  Velmi jsem plakal, že se nenašel nikdo, kdo by byl hoden otevřít tu knihu a nahlédnout do ní.
Reve CzeCEP 5:4  Velmi jsem plakal, že se nenašel nikdo, kdo by byl hoden tu knihu otevřít a podívat se do ní.
Reve CzeCSP 5:4  Velmi jsem plakal, že se nenašel nikdo, kdo by byl hoden svitek otevřít a dívat se do něj.