Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me.
Roma EMTV 10:20  But Isaiah is very bold and says: "I WAS FOUND BY THOSE WHO DID NOT SEEK ME; I WAS MADE MANIFEST TO THOSE WHO DID NOT ASK FOR ME."
Roma NHEBJE 10:20  Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who did not seek me. I was revealed to those who did not ask for me."
Roma Etheridg 10:20  But Eshaia is bold, and saith, I am beheld by them who have not sought me, And found of them who for me have not inquired.
Roma ABP 10:20  And Isaiah was very bold, and he says, I was found by the ones [3me 1not 2seeking]; [2apparent 1I became] to the ones [3for me 1not 2asking].
Roma NHEBME 10:20  Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who did not seek me. I was revealed to those who did not ask for me."
Roma Rotherha 10:20  Isaiah, however, waxeth daring, and saith,—I have been found by them who after me were not seeking, manifest have I become unto them who for me were not enquiring;
Roma LEB 10:20  And Isaiah is very bold and says, “I was found by those who did not seek me; I became known to those who did not ask for me.”
Roma BWE 10:20  But the book of Isaiah says even stronger words. ‘The people who did not look for me have found me. I have shown myself to those who did not ask for me.’
Roma Twenty 10:20  And Isaiah says boldly--'I was found by those who were not seeking me; I made myself known to those who were not inquiring of me.
Roma ISV 10:20  And Isaiah boldly says, “I was found by those who were not looking for me;I was revealed to those who were not asking for me.”Isa 65:1
Roma RNKJV 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma Jubilee2 10:20  But Isaiah is very bold and says, I was found by those that did not seek me; I manifested myself unto those that did not ask after me.
Roma Webster 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me.
Roma Darby 10:20  But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiring after me.
Roma OEB 10:20  And Isaiah says boldly — ‘I was found by those who were not seeking me; I made myself known to those who were not inquiring of me.
Roma ASV 10:20  And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.
Roma Anderson 10:20  But Isaiah is very bold, and says: I was found by them that sought me not: I was made manifest to them that asked not after me.
Roma Godbey 10:20  But Isaiah is bold, and says, I was found by those not seeking after me; and made manifest to those not inquiring after me.
Roma LITV 10:20  But Isaiah is very bold and says, "I was found by those not seeking Me; I became known to those not inquiring after Me." Isa. 65:1
Roma Geneva15 10:20  And Esaias is bolde, and saith, I was found of them that sought me not, and haue bene made manifest to them that asked not after me.
Roma Montgome 10:20  But Isaiah speaks very boldly, I was found of those who were not seeking me, I was made manifest to those who were not asking for me.
Roma CPDV 10:20  And Isaiah dares to say: “I was discovered by those who were not seeking me. I appeared openly to those who were not asking about me.”
Roma Weymouth 10:20  And Isaiah, with strange boldness, exclaims, "I have been found by those who were not looking for Me, I have revealed Myself to those who were not inquiring of Me."
Roma LO 10:20  Besides, Isaiah is very bold when he says, "I am found by them, who did not seek me: I am shown to them, who did not ask for me."
Roma Common 10:20  But Isaiah is very bold and says, "I was found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me."
Roma BBE 10:20  And Isaiah says without fear, Those who were not searching for me made discovery of me; and I was seen by those whose hearts were turned away from me.
Roma Worsley 10:20  and Esaias positively affirms, "I was found of them that sought me not, I was made manifest to them that asked not after me:"
Roma DRC 10:20  But Isaias is bold, and saith: I was found by them that did not seek me. I appeared openly to them that asked not after me.
Roma Haweis 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, “I have been found by those who sought me not; I have become manifest to those who inquired not after me.”
Roma GodsWord 10:20  Isaiah said very boldly, "I was found by those who weren't looking for me. I was revealed to those who weren't asking for me."
Roma Tyndale 10:20  Esaias after that is bolde and sayth. I am founde of the that sought me not and have appered to them that axed not after me.
Roma KJVPCE 10:20  But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma NETfree 10:20  And Isaiah is even bold enough to say, "I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me."
Roma RKJNT 10:20  And Isaiah is very bold, saying, I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me.
Roma AFV2020 10:20  Then Isaiah was very bold and said, "I was found by those who were not seeking Me, and I was revealed to those who were not inquiring after Me."
Roma NHEB 10:20  Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who did not seek me. I was revealed to those who did not ask for me."
Roma OEBcth 10:20  And Isaiah says boldly — ‘I was found by those who were not seeking me; I made myself known to those who were not inquiring of me.
Roma NETtext 10:20  And Isaiah is even bold enough to say, "I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me."
Roma UKJV 10:20  But Isaiah is very bold, and says, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma Noyes 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, "I was found by those who sought me not, I became known to those who inquired not for me."
Roma KJV 10:20  But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma KJVA 10:20  But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma AKJV 10:20  But Esaias is very bold, and said, I was found of them that sought me not; I was made manifest to them that asked not after me.
Roma RLT 10:20  But Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Roma OrthJBC 10:20  And Yeshayeh is bold as to say: "I have been found by those who do not seek me; I have revealed myself to those who do not ask for me"--YESHAYAH 65:1.
Roma MKJV 10:20  But Isaiah is very bold and says, "I was found by those who did not seek Me, I became known to those who did not ask after Me."
Roma YLT 10:20  and Isaiah is very bold, and saith, `I was found by those not seeking Me; I became manifest to those not inquiring after Me;'
Roma Murdock 10:20  And Isaiah was bold, and said: I was seen by those who sought me not; and I was found by those who inquired not for me.
Roma ACV 10:20  And Isaiah is very bold and says, I was found by those not seeking me. I became manifest to those not asking for me.
Roma VulgSist 10:20  Isaias autem audet, et dicit: Inventus sum a non quaerentibus me: palam apparui iis, qui me non interrogabant.
Roma VulgCont 10:20  Isaias autem audet, et dicit: Inventus sum a non quærentibus me: palam apparui iis, qui me non interrogabant.
Roma Vulgate 10:20  Esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogabant
Roma VulgHetz 10:20  Isaias autem audet, et dicit: Inventus sum a non quærentibus me: palam apparui iis, qui me non interrogabant.
Roma VulgClem 10:20  Isaias autem audet, et dicit : Inventus sum a non quærentibus me : palam apparui iis qui me non interrogabant.
Roma CzeBKR 10:20  A Izaiáš směle dí: Nalezen jsem od těch, kteříž mne nehledali; zjeven jsem těm, kteříž se na mne neptali.
Roma CzeB21 10:20  Izaiáš to říká ještě odvážněji: „Dal jsem se najít těm, kdo mě nehledali, ukázal jsem se těm, kdo o mě nestáli.“
Roma CzeCEP 10:20  A Izaiáš má odvahu říci: ‚Dal jsem se nalézti těm, kteří mě nehledali, dal jsem se poznat těm, kteří se po mně neptali.‘
Roma CzeCSP 10:20  A Izaiáš odvážně říká: Dal jsem se nalézt těm, kteří mě nehledali, dal jsem se poznat těm, kteří se po mně neptali.