Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma EMTV 10:9  that if you confess with your mouth the Lord Jesus and you believe in your heart that God has raised Him from the dead, you shall be saved.
Roma NHEBJE 10:9  that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma Etheridg 10:9  And if thou wilt confess with thy mouth our Lord Jeshu, and wilt believe with thy heart that Aloha hath raised him from among the dead, thou shalt be saved.
Roma ABP 10:9  that if you should acknowledge in your mouth the Lord Jesus, and should trust in your heart that God raised him from the dead, you shall be delivered.
Roma NHEBME 10:9  that if you will confess with your mouth that Yeshua is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma Rotherha 10:9  That, if thou shalt confess the declaration with thy mouth—That Jesus is, Lord, and shalt believe with thy hear—That, God, raised him from among the dead, thou shalt be saved;—
Roma LEB 10:9  that if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma BWE 10:9  If you say with your mouth that Jesus is Lord, and if you believe in your heart that God has raised Christ from death, you will be saved.
Roma Twenty 10:9  For, if with your lips you acknowledge the truth of the Message that JESUS IS LORD, and believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved.
Roma ISV 10:9  If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma RNKJV 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Master Yahushua, and shalt believe in thine heart that יהוה hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma Jubilee2 10:9  that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God has raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma Webster 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma Darby 10:9  that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart thatGod has raised him from among [the] dead, thou shalt be saved.
Roma OEB 10:9  For, if with your lips you acknowledge the truth of the message that JESUS IS LORD, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma ASV 10:9  because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
Roma Anderson 10:9  that if you will confess with your mouth, that Jesus is Lord, and will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
Roma Godbey 10:9  That if you may confess with your mouth the Lord Jesus, and may believe with your heart that God raised him from the dead, you shall be saved:
Roma LITV 10:9  Because if you confess the Lord Jesus with your mouth, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
Roma Geneva15 10:9  For if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God raised him vp from the dead, thou shalt be saued:
Roma Montgome 10:9  Confess with your mouth "Jesus is Lord," and believe in your heart that God actually raised him from the dead, and you will be saved.
Roma CPDV 10:9  For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and if you believe in your heart that God has raised him up from the dead, you shall be saved.
Roma Weymouth 10:9  that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved.
Roma LO 10:9  that if you will openly confess with your mouth, that Jesus is Lord, and believe with your heart that God raised him from the dead, you shall be saved.
Roma Common 10:9  because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma BBE 10:9  Because, if you say with your mouth that Jesus is Lord, and have faith in your heart that God has made him come back from the dead, you will have salvation:
Roma Worsley 10:9  and believe in thine heart, that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved.
Roma DRC 10:9  For if thou confess with thy mouth the Lord Jesus and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved.
Roma Haweis 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma GodsWord 10:9  If you declare that Jesus is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved.
Roma Tyndale 10:9  For yf thou shalt knowledge wt thy mouth that Iesus is the lorde and shalt beleve with thyn hert that God raysed him up from deeth thou shalt be safe.
Roma KJVPCE 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma NETfree 10:9  because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma RKJNT 10:9  That if you shall confess with your mouth that Jesus is Lord, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
Roma AFV2020 10:9  That if you confess with your mouth the Lord Jesus, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you shall be saved.
Roma NHEB 10:9  that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma OEBcth 10:9  For, if with your lips you acknowledge the truth of the message that JESUS IS LORD, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma NETtext 10:9  because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Roma UKJV 10:9  That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
Roma Noyes 10:9  for if thou shalt acknowledge with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma KJV 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma KJVA 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma AKJV 10:9  That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
Roma RLT 10:9  That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Roma OrthJBC 10:9  Because if you make hoda'ah (confession) "with your mouth" of Adoneinu Yehoshua, and have emunah "in your lev" that G-d raised Him from the mesim, you will be delivered.
Roma MKJV 10:9  Because if you confess the Lord Jesus, and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you shall be saved.
Roma YLT 10:9  that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,
Roma Murdock 10:9  And if thou shalt confess with thy mouth our Lord Jesus, and shalt believe with thy heart, that God hath raised him from the dead; thou shalt live.
Roma ACV 10:9  that if thou will confess with thy mouth, the Lord Jesus, and will believe in thy heart that God raised him from the dead, thou will be saved.
Roma VulgSist 10:9  Quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum, et in corde tuo credideris quod Deus illum suscitavit a mortuis, salvus eris.
Roma VulgCont 10:9  Quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum, et in corde tuo credideris quod Deus illum suscitavit a mortuis, salvus eris.
Roma Vulgate 10:9  quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum et in corde tuo credideris quod Deus illum excitavit ex mortuis salvus eris
Roma VulgHetz 10:9  Quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum, et in corde tuo credideris quod Deus illum suscitavit a mortuis, salvus eris.
Roma VulgClem 10:9  Quia si confitearis in ore tuo Dominum Jesum, et in corde tuo credideris quod Deus illum suscitavit a mortuis, salvus eris.
Roma CzeBKR 10:9  Vyznáš-li ústy svými Pána Ježíše, a srdcem svým uvěříš-li, že jej Bůh vzkřísil z mrtvých, spasen budeš.
Roma CzeB21 10:9  Vyznáš-li svými ústy, že Ježíš je Pán, a uvěříš-li v srdci, že ho Bůh vzkřísil z mrtvých, budeš spasen.
Roma CzeCEP 10:9  Vyznáš-li svými ústy Ježíše jako Pána a uvěříš-li ve svém srdci, že ho Bůh vzkřísil z mrtvých, budeš spasen.
Roma CzeCSP 10:9  Vyznáš–li svými ústy Pána Ježíše a uvěříš–li ve svém srdci, že ho Bůh vzkřísil z mrtvých, budeš zachráněn.